•  

     

      Cher Journal,

    Nous sommes le 21 mars de l'an 2011 (XXIe siècle) le froid disparaît peu à peu pour laisser place au printemps. Je me sens obligé d'écrire en ce jour car quelqu'un a marché sur ma tombe... J'avais déjà entendue parler vaguement de cette chanteuse américaine du nom de Madonna et j'ai appris qu'elle tournait un film sur ma vie ?! Mon Dieu, elle ne semble pas savoir dans quoi elle s'embarque, je l'ai vu, il a l'air pas mal, deux ou trois trucs pas toujours crédible ou tiré par les cheveux mais j'imagine que c'est voulu ; une façon aujourd'hui de tenir le spectateur en haleine devant ce type de divertissement. Madonna aidée par son entourage veut donner au film des couleurs tout ce qu'il y a d'authentique, grand bien lui fasse. Elle peut compter sur ses amis du showbizz et de la mode pour lui créer des vêtements et des accessoires. Tout cela est trop facile que se s'improviser réalisateur quand on a déjà tout ! Elle n'aura pas de difficulté ni à trouver des sponsors ni à le diffuser dans les salles obscurs du monde entier. On a évoqué un temps le Festival de Cannes mais ne semble plus au goût du jour, là on parle du Festival du film de Venise.

    L'avantage de ne plus être de ce monde c'est de pouvoir voyager instantanément aux quatre coins du globe ; Paris, Londres New-York. Les lieux ont bien changés mon dieu : que ce soit le club quarter de Trafalgar Square, le port de Villefranche-sur-mer ou le Downing Street. Sinon niveau casting c'est pas mal, de beaux jeunes gens pleins de rêves avec un petit parcours significatif quand même : Les petites Abbie Cornish et Andrea Riseborough, mignonnes comme tout, affublées de leurs partenaires masculins auront je l'espère décroché le rôle qui propulsera leurs carrières respectives. Dommage cependant pour Ewan McGregor et pour Margo Stilley ; le premier s'est vu remplacé par James d'Arcy pour jouer le rôle de mon cher et tendre Edouard et pour la seconde, Madonna l'a virée du projet simplement parce que ses manières ne plaisaient pas.

     

     

    Voilà c'est tout cette fois-ci. Je laisse mes mots en l'état. Une douce pensée à mon Edouard que j'ai toujours aimé.

    Ayant fait la connaissance d'une petite dame pleine de sagesse et d'humilité, Elsie je crois qu'elle s'appelle, arrivée depuis peu, elle connaît déjà pas mal de monde ; une tasse de thé et des biscuits au sirop d'érable nous attendent dans le salon, je vous laisse, on a tant de choses à se raconter...


    W.


    votre commentaire
  •  
     
    Elsie Mae FORTIN
    (la grand-mère maternelle de Madonna)

    19 juin 1911 - 09 mars 2011

    votre commentaire
  •  

     

     intro

    I feel it, it's coming
     

    refrain

    Rain, feel it on my finger tips
    Hear it on my window pane
    Your love's coming down like
    Rain, wash away my sorrow
    Take away my pain
    Your love's coming down like rain

     

    couplet 1

    When your lips are burning mine
    And you take the time to tell me how you feel
    When you listen to my words
    And I know you've heard, I know it's real
    Rain is what this thunder brings
    For the first time I can hear my heart sing
    Call me a fool but I know I'm not
    I'm gonna stand out here on the mountain top
    Till I feel your
     

    refrain (repeat)

    couplet 2

    When you looked into my eyes
    And you said goodbye could you see my tears
    When I turned the other way
    Did you hear me say
    I'd wait for all the dark clouds bursting in a perfect sky
    You promised me when you said goodbye
    That you'd return when the storm was done
    And now I'll wait for the light, I'll wait for the sun
    Till I feel your
     

    refrain (repeat)

    intro à l'interlude

    Here comes the sun, here comes the sun
    And I say, never go away

     

    interlude parlée

    Waiting is the hardest thing
    [It's strange I feel like I've known you before]
    I tell myself that if I believe in you
    [And I want to understand you]
    In the dream of you [More and more]
    With all my heart and all my soul [When I'm with you]
    That by sheer force of will [I feel like a magical child]
    I will raise you from the ground [Everything strange]
    And without a sound you'll appear [Everything wild]
    And surrender to me, to love

     

    Part II du Couplet 1

    .../...Rain is what the thunder brings
    For the first time I can hear my heart sing
    Call me a fool but I know I'm not
    I'm gonna stand out here on the mountain top
    Till I feel your

    Pont 2

    Rain, I feel it, it's coming
    Your love's coming down like
    Rain, I feel it, it's coming
    Your love's coming down like
    Rain...

    Refrain (repeat)

    Pont 2 (repeat)

     

     

     

     

    TRADUCTION MOUILLEE


    Je le sens, ça vient...
    La pluie, la sentir sur le bout de mes doigts
    Ecouter sa musique sur ma vitre
    Ton amour est comme ce qui descend
    Pluie : lave ma douleur, enlèves ma peine
    Ton amour est comme la pluie qui descend

    Quand tes lèvres brûlent les miennes
    Et tu prends le temps de me dire comment tu te sens
    Lorsque tu écoutes mes paroles
    Et je sais que vous tu entends, je sais que c'est réel
    La pluie est ce qu'apporte la foudre
    Pour la première fois je peux entendre mon coeur chanter
    Prends-moi pour une folle, mais je sais que je ne le suis pas
    Je vais rester ici sur le sommet de la montagne jusqu'à ce que je sens ta... pluie...

    Lorsque tu m'a regardé dans les yeux

    Et que tu m'a dit au revoir, pouvais-tu voir mes larmes lorsque j'ai tourné les talons
    M'a-tu entendu dire « j'aimerais attendre que tous les nuages ​​noirs fasse irruption dans un ciel parfait » ?
    Tu m'as promis lorsque tu m'a dit au revoir que tu reviendra lorsque la tempête sera passée
    Et maintenant, je vais attendre la lumière, je vais attendre le soleil
    Jusqu'à ce que je sens ta... pluie...
    Voici venir le soleil, voici le soleil... Et je dis qu'il  ne disparaîtra jamais

    L'attente est la chose la plus difficile

    [C'est étrange, je sens que je te connaît d'avant]
    Je me dis que si je crois en toi [Et je veux te comprendre]
    Dans ton rêve [De plus en plus]
    Avec tout mon coeur et toute mon âme [Quand je suis avec toi]
    Que par la seule force de la volonté [Je me sens comme un enfant magique]
    Je vais te faire remonter des abysses [Tout est bizarre]
    Et sans un bruit tu sembles [Tout est sauvage]
    T'abandonner à moi, à l'amour


    votre commentaire
  •  

     

     couplet 1

    Take a bow, the night is over
    This masquerade is getting older
    Light are low, the curtains down, there's no one here
    (There's no one here, there's no one in the crowd)
    Say your lines but do you feel them
    Do you mean what you say
    When there's no one around (no one around)
    Watching you, watching me one lonely star
    (One lonely star, you don't know who you are)


    refrain

    I've always been in love with you (always with you)
    I guess you've always known it's true (you know it's true)
    You took my love for granted, why oh why (why oh why)
    The show is over say good-bye, say good-bye (bye bye) , say good-bye


    couplet 2

    Make them laugh it comes so easy when you get to the part
    Where you're breaking my heart (breaking my heart)
    Hide behind your smile all the world loves a clown
    (Just make 'em smile, the whole world loves a clown)
    Wish you well I cannot stay, you deserve an award
    For the role that you played (role that you played)
    No more masquerade you're one lonely star
    (One lonely star and you don't know who you are)


    refrain (repeat)

    pont

    All the world is a stage (world is a stage)
    And everyone has their part (has their part)
    But how was I to know which way the story'd go
    How was I to know you'd break
    You'd break, you'd break, you'd break
    You'd break my heart





    Fais la révérence, la nuit se termine
    Cette mascarade a assez duré
    La lumière est faible, le rideau tombe, il n'y a personne ici
    (Il n'y a personne ici, il n'y a personne dans la foule)
    Dis ce que t'a à dire mais fais-le sincèrement
    penses-tu au moins ce que tu dis quand il n'y a personne autour ? (aucune personne autour)
    En t'observant, en me regardant comme une seule étoile
    (Une étoile solitaire, tu ne sais pas qui es)

    J'ai toujours été en amour avec toi (toujours avec toi)
    Je suppose que tu as toujours connu, il est vrai (tu sais que c'est vrai)
    Tu as pris mon amour pour acquis, pourquoi oh pourquoi (pourquoi oh pourquoi)

    Le spectacle est terminé, dis au-revoir ; dis au-revoir


    Amuser la galerie est si facile quand tu arrives à la fête
    L'endroit où tu vas briser mon coeur (briser mon coeur)
    Tu te caches derrière ton sourire car tout le monde aime le clown
    (Tout sourire, tout le monde aime le clown)
    Je te souhaite tout le bien mais je ne peux pas rester, tu mérites un prix
    Pour le rôle que tu a joué (rôle que tu a joué)
    Plus jamais de mascarade, tu es une étoile seule
    (Une étoile seule et tu ne sais pas qui tu es)

    Tout le monde constitue une étape (le monde est une scène)
    Et tout le monde joue son rôle (tient leur rôle)
    Mais comment pouvais-je savoir de quel côté de l'histoire aller
    Comment pouvais-je savoir que tu briserai
    Que tu voudrais briser..... Tu voudrais me briser le cœur


    votre commentaire
  •  

     

     couplet 1

    Papa I know you're going to be upset 'cause I was always your little girl
    But you should know by now, I'm not a baby
    You always taught me right from wrong
    I need your help, daddy please be strong
    I may be young at heart, but I know what I'm saying
    The one you warned me all about
    The one you said I could do without
    We're in an awful mess and I don't mean maybe, please


    refrain

    Papa don't preach I'm in trouble deep
    Papa don't preach I've been losing sleep
    But I made up my mind, i'm keeping my baby
    I'm gonna keep my baby mmm


    couplet 2

    He says that he's going to marry me, we can raise a little family
    Maybe we'll be all right, it's a sacrifice
    But my friends keep telling me to give it up
    Saying I'm too young, I ought to live it up
    What I need right now is some good advice, please


    refrain (repeat)


    pont


    Daddy, daddy if you could only see
    Just how good he's been treating me
    You'd give us your blessing right now 'cause we are in love

    We are in love, so please


    refrain (repeat 3x)




    Papa, je sais que tu va être contrarié parce que j'ai toujours été ta petite fille

    Mais tu devrais savoir maintenant que je ne suis plus un bébé
    Tu m'as toujours enseigné le vrai du faux
    J'ai besoin de ton aide, s'il te plaît papa soit fort
    Je suis peut être inexpérimentée en histoires de coeur mais je sais ce que je dis
    Celui dont tu mis m'a mise en garde à propos de...
    Celui dont tu a dit que je pouvais la faire sans...
    Nous sommes dans un terrible embarras et je ne veux pas le dire, s'il te plaît


    Papa ne me fais pas la morale, je suis dans le pétrin
    Papa ne me fais pas la morale, j'ai perdu le sommeil
    Mais j'ai pris ma décision, je garde mon bébé
    Je vais garder mon bébé mmm

    Il dit qu'il va se marier avec moi, nous pouvons faire une petite famille
    Peut-être que nous serons en accord, c'est un sacrifice
    Mais mes amis continuent à me dire d'y renoncer
    Disent que je suis trop jeune, que je dois faire la fête
    Ce dont j'ai besoin maintenant, c'est d'un bon conseil, s'il te plaît

    Papa, papa, si seulement tu pouvais voir

    Juste à quel point il me traite bien
    Pourrais-tu nous donner ta bénédiction maintenant car nous sommes amoureux
    Nous sommes amoureux, donc s'il te plaît


    votre commentaire