•  

     

     couplet 1

    I have a tale to tell
    Sometimes it gets so hard
    To hide it well
    I was not ready for the fall
    Too blind to see the writing on the wall

     

    refrain 1

    A man can tell a thousand lies
    I've learned my lesson well
    Hope I live to tell
    The secret I have learned
    'Til then
    It will burn inside of me


    couplet 2

    I know where beauty lives
    I've seen it once
    I know the warmth she gives
    The light that you could never see
    It shines inside
    You can't take that from me

     

    refrain 1 (repeat)

    refrain*

    The truth is never far behind

    You kept it hidden well
    If I live to tell
    The secret I knew then
    Will I ever have the chance again


    pause musicale

    pont

    If I ran away
    I'd never have the strength
    To go very far
    How would they hear
    The beating of my heart
    Will it grow cold (will it grow cold?)
    The secret that I hide
    Will I grow old
    How will they hear
    When will they learn
    How will they know


    refrain 1 (repeat)

    refrain* (repeat)

     

     

    TRADUCTION A RACONTER


    J'ai une histoire à raconter
    Parfois, il devient si difficile à le cacher

    Je n'étais pas prête pour la chute
    Trop aveugle pour voir ce qui était écrit sur les murs

    Un homme peut raconter un millier de mensonges
    J'ai appris ma leçon et j'espère vivre suffisamment pour raconter
    Le secret que j'ai appris, car jusque-là
    Il ne brûle qu'en moi

     

    Je sais où la beauté réside, je l'ai déjà vue une fois
    Je sais les chaleurs qu'elle donne
    La lumière que tu ne voyait jamais, elle brille de l'intérieur
    Tu ne peux pas la prendre car elle est en moi

    La vérité n'est jamais loin derrière, tu gardai tout si bien caché
    Si je vis assez longtemps pour raconter
    Le secret que je savais alors
    Aurai-je un jour cette occasion à nouveau

     

    même si je me suis enfuie
    Je n'aurais jamais la force d'aller très loin
    Comment pourraient-ils entendre
    Les battements de mon cœur
    Va-t-il se refroidir ? (va-t-il se refroidir?)
    Le secret que je connais... Vais-je vieillir ?
    Comment vont-ils réagir quand ils l'apprendront ?
    Comment sauront-ils ?


    votre commentaire
  •  

    living

     

    Couplet 1___

    First you love me and I let you in
    Made me feel like I was born again
    You empowered me, you made me strong
    Built me up and I can do no wrong
    I let down my guard, I fell into your arms
    Forgot who I was, I didn't hear the alarms
    Now I'm down on my knees, alone in the dark
    I was blind to 
    You fired a shot in my heart

    Pont 1___

    Took me to heaven and let me fall down
    Now that it's over I'm gonna carry on
    Lifted me up, and watched me stumble
    After the heartache I'm gonna carry on

    Refrain___

    Living for love, Living for love
    I'm not giving up, I'm gonna carry on
    Living for love, I'm living for love
    Not gonna stop, Love's gonna lift me up
    (Love, lift me up) Love's gonna lift me up
    (Love, lift me up) Love's gonna lift me up

    Couplet 2___

    I could get caught up in bitterness
    But I'm not dwelling on this crazy mess
    I found freedom in the ugly truth
    I deserve the best and it's not you
    You've broken my heart, but you can't bring it down
    I've fallen apart, I was lost, now I'm found
    I picked up my crown, put it back on my head
    I can forgive, but I will never forget

    Pont 2___

    Took me to heaven and let me fall down
    Now that it's over I'm gonna carry on
    Lifted me up and watched me stumble
    After the heartache I'm gonna carry on

    Repeat refrain + pont musical + rap___

    >Love, love lift me, Love, love lift me
    God forgive me, I'm gonna carry on…/…

    Up, up, up
    Don't leave me out, out, out, Love's gonna lift me up
    Come on, come on, come on
    I need you to Lift me up up up
    Come on, Lift me up lord

     

    T R A D U C T I O N

    D'abord tu m’aimes puis tu me laisses tomber

    Je me sentais comme si j’étais née à nouveau

    Tu m’a élevée, tu m'a fait forte

    Construis-moi et je ne pourrais pas faire de mal

    J’ai baissé ma garde, je suis tombé dans tes bras

    J’ai oublié qui j’étais, je n’ai pas entendu les alarmes

    Maintenant je suis à genoux, seule dans le noir

    Aveugle à ton jeu, tu as tiré un coup de feu dans mon coeur

     

    Elevée ciel puis retombée

    Maintenant que c’est fini, je vais continuer à…

    Me relever et me regarder trébucher

    Après le chagrin que je vais continuer à…

     

    Vivre pour l'amour, Vivre pour l'amour

    Je n’abandonne pas, je vais continuer à…

    Vivre pour l'amour, je suis vivante pour l'amour

    Ne vais pas arrêter, l’amour va me remonter au top

     

    Je pourrais devenir amer

    Mais je ne vais pas perdre mon temps dans cette folle pagaille

    J’ai trouvé la liberté dans la vérité laide

    Je mérite le meilleur et ce n’est pas toi

    Tu as brisé mon cœur, mais tu ne peux pas le faire revivre

    Je suis tombé, j’étais perdu maintenant je me suis retrouvée

    J’ai ramassé ma couronne, l’ai remise sur la tête

    Je peux pardonner, mais je n’oublierai jamais


    votre commentaire
  •  

    love makes the world go round
     
     

    couplet 1

    Make love not war we say it's easy to recite
    But it don't mean a damn unless we're gonna fight
    But not with guns and knives, we've got to save the lives
    Of every boy and girl, that grows up in this world

     

    refrain

    There's hunger everywhere
    We've got to take a stand
    Reach out for someone's hand
    Love makes the world go round
    It's easy to forget
    If you don't hear the sound
    Of pain and prejudice
    Love makes the world go round

     

    couplet 2

    They think that love's a lie but we can teach them how to try
    Love means to understand reach out for someone's hand
    'Cause everything you do comes back in time to you
    We have to change our fate before it gets too late

     

    refrain +

    Love makes the world go round (we've got to take a stand)
    Love makes the world go round
    Love makes the world go round (if you don't hear the sound)
    Love makes the world go round

     

    pont

    Don't judge a man 'til you've been standin' in his shoes
    You know that we're all so quick to look away
    'Cause it's the easy thing to do
    You know that what I say is true

    (love... love....)

    La lalalalaaaaaaa A-tchika

     

    Looooove, love makes the world go round
    Love makes the world go round
    Love makes the world go round

     

    début couplet 1 (refrain)

    refrain + (repeat)

     

    outro

    La la la la la la la

    bbrrrrr hiahiahahahaa eh eh... a tchika

    Eh ooooohh

     

     

    TRADUCTION... TOUT AUTOUR DU MONDE

    Faites l'amour pas la guerre, ils disent que c'est facile à réciter
    Mais à aucun foutu moment nous disent comment lutter contre
    Ce n'est pas avec des fusils et des couteaux que nous allons sauver des vies
    De chaque garçon et fille qui grandit dans ce monde

    Il y a de la misère partout
    Nous devons pendre position
    Tendre la main à son prochain
    L'amour fait tourner le monde
    Il est facile d'oublier
    Si vous n'entendez pas le son
    De la douleur et les préjugés
    L'amour fait tourner le monde

     

    Ils pensent que l'amour est un mensonge, mais nous pouvons leur apprendre à essayer

    L'amour, c'est de comprendre comment tendre la main à son prochain

    Parce que tout ce qui vous revient pas à temps

    Nous devons changer notre destin avant qu'il ne soit trop tard

     

    Ne jugez pas un homme avant d'avoir été à sa place
    Vous savez que nous sommes tous si prompts à détourner le regard

    Parce que c'est la chose facile à faire

    Vous savez que ce que je dis est vrai


    votre commentaire
  •  

     
     
     J'ai fais un copié-collé depuis le site officiel www.madonna.com/ et l'ordre des couplets et refrains ne correspondent pas du tout à la version album qu'on trouve sur « like a prayer » ; ce qui explique les incohérences qu'on pourra trouver en essayant de suivre les paroles tout en écoutant le titre :


    accroche

    Je suis prête, vous êtes prêt aussi?
     

    couplet 1

    Are you wasting my time
    Are you just being kind
    Oh no baby my love isn't blind
    Are you wasting my time
    Are you just being kind
    Don't give me one of your lines

     

    refrain

    Say what you mean
    Mean what you say
    Don't go and throw our love away
    God strike me dead if I did you wrong
    This is not a love song

     

    couplet 2

    Are you just being kind (no)
    Am I losing my mind (losing your mind)
    Oh no baby (yeah)
    Are you wasting my time (wasting my time)
    Are you just being kind
    Oh no baby my love isn't blind
    Are you wasting my time (time, time, time)
    Are you just being kind
    Don't go give me one of your lines

     

    refrain

    Say what you mean
    Mean what you say
    Don't go and throw our love away
    God strike me dead if I did you wrong
    This is not a love song

     

    pont « slow »

    Ooh are you just being kind
    Am I losing my mind
    Don't (wait)
    Time goes by so slowly for those who wait
    And those who run
    Seem to have all the fun
    But am I wasting my time (she's so fine)
    Are you just being kind (no)

    pont « rock »

    Come try to tell me what your enemies taught you
    Show them never how I didn't do you wrong
    That this is not a love song

    couplet 3

    Are you just being kind (no)
    Am I losing my mind (losing your mind)
    Oh no baby (oh yeah)
    Are you wasting my time (wasting my time)
    Are you just being kind
    Oh no baby my love isn't blind
    Are you wasting my time (time time time)
    Are you just being kind

    pont 1

    Don't go give me one of your lines
    Nowhere to run, nowhere to hide
    That's how I feel
    Don't fog my mind
    Mean what you say or baby I am gone
    This is not a love song

    pont 2

    Ooh are you just being kind (embrasse-moi) (what)
    Am I losing my mind (pour la dernière fois)
    Love song, love song
    Don't try to tell me what your enemies taught you
    I'm gone but I just want you to know (love song)
    That this is not a love song that I want to sing

     

     

    Me ferais-tu perdre mon temps ?

    Est-tu simplement gentil ?

    Eh mec, tu sais mon coeur n'est pas aveugle

    Ne me fais pas la tirade sur l'amour éternel

     

    Dis-moi à quoi tu penses

    Réfléchis bien à ce que tu dis

    Ne pars pas en me jetant ton amour à la figure

    Que Dieu me terrasse sur le champ si je t'ai fais du mal

    Ceci n'est pas une chanson d'amour

     

    Ooh est-tu simplement gentil ?

    Est-ce que je perds la tête ?

    N'attends pas

    Le temps passe si lentement pour ceux qui attendent

    Et ceux qui foncent semblent tout avoir

    Mais dis-moi si je perds mon temps ? Il est si précieux

    Est-tu simplement gentil ? Ou pas ?

     

    Viens et dis-moi ce que tes ennemis t'ont appris

    Ne va pas leur raconter le mal que je ne t'ai pas fait

    Car ceci n'est pas une chanson d'amour

     

    Ne me fais pas la tirade sur l'amour éternel

    Nulle part où aller, nulle part où se cacher

    C'est comme çà que je me sens

    N'embrouilles pas mon esprit

    Réfléchis à ce que tu dis bébé, ou je me casse

    Ce n'est pas une chanson d'amour

     

    Ooh est-tu simplement gentil ? Embrasse-moi ! Quoi ?

    Suis je en train de perdre la tête ? Pour la dernière fois !

    Chanson d'amour, chanson d'amour

    N'essayes pas de me dire ce que tes ennemis t'ont appris

    Je suis parti mais je veux juste que tu saches ; aimes la chanson

    Que ce n'est pas une chanson d'amour que je veux chanter

    -------------------------------------------------------------------------------------------

    Ce titre résonne comme un règlement de comptes que Madonna adresse à ex-mari de cette époque, l'acteur Sean Penn (alcool, drogues, violence conjugale ont contraints la chanteuse à demander le divorce) ; l'album Like A Prayer tout entier est une espèce de thérapie pour elle, afin de libérer de l'emprise de ses vieux démons, comme elle le dit elle-même, ce n'est pas une chanson d'amour !


    votre commentaire
  •  

    love tried to welcome me
     
     

    couplet 1

    These are my hands but what can they give me
    These are my eyes but they cannot see
    These are my arms but they don't know tenderness
    And I must confess
    That I am usually drawn to sadness
    And loneliness has never been a stranger to me but

     

    refrain 1

    Love tried to welcome me but my soul drew back
    Guilty of lust and sin, love tried to take me in

     

    couplet 2

    These are my lips but they whisper sorrow
    This is my voice but it's telling lies
    I know how to laugh but I don't know happiness
    And I must confess
    Instead of spring it's always winter
    And my heart has always been a lonely hunter but still

     

    refrain 2

    Love tried to welcome me but my soul drew back
    I was covered with dust and sin, love tried to take me in
    Love tried to break me

     

    fin du couplet 2 (repeat)

    refrain 1 (repeat)

    refrain 2 (repeat)

     

    TRADUCTION DE BIENVENUE

    Ce sont mes mains, mais que peuvent-ils me donner
    Ce sont mes yeux, mais ils ne peuvent pas voir
    Ce sont mes bras, mais qu'ils ne connaissent pas la tendresse
    Et je dois avouer
    Que je suis généralement habituée à la tristesse
    Et la solitude n'a jamais été étrangère à moi, mais

    L'amour a essayé de me souhaiter la bienvenue, mais mon âme recula
    Coupable de luxure et du péché, l'amour a essayé de me prendre

    Ce sont mes lèvres mais ils chuchotent la douleur
    Ceci est ma voix mais c'est pour raconter des mensonges
    Je sais comment rire, mais je ne sais pas le bonheur
    Et je dois avouer au lieu du printemps, c'est toujours l'hiver
    Et mon cœur a toujours été un chasseur solitaire

     

    L'amour a essayé de me souhaiter la bienvenue, mais mon âme recula
    J'étais couvert de poussière et de péché, l'amour a essayé de m'avoir
    L'amour a essayé de me casser


    votre commentaire
  •  

     
     
     couplet 1

    You must be my lucky star
    'Cause you shine on me wherever you are
    I just think of you and I start to glow
    And I need your light and baby you know

    refrain

    Starlight starbright, first star I see tonight
    Starlight starbright make everything all right
    Starlight starbright, first star I see tonight
    Starlight starbright, Yeah

    couplet 2

    You must be my lucky star
    'Cause you make the darkness seem so far
    And when I'm lost you'll be my guide
    I just turn around and you're by my side

    refrain (repeat)

     

    pont

    Come on, shine your heavenly body tonight
    'Cause I know you're gonna make everything all right
    Hmm come on, shine your heavenly body tonight
    'Cause I know you're gonna make everything all right

     

    You may be my lucky star, but I'm the luckiest by far

     

    pont (repeat)

    + You may be my lucky star, but I'm the luckiest by far (x5)

     

    refrain (repeat) at lib

     

     

    tu dois être ma bonne étoile
    Parce que tu brilles sur moi où que tu sois
    Je pense à toi et je commence à briller
    Et j'ai besoin de ta lumière, bébé tu sais

    étoile qui scintille, la première que je vois ce soir
    Lueur d'étoile, étoile qui scintille peut tout arranger

    Vous devez être ma bonne étoile
    Parce que tu fais en sorte que l'obscurité semble si loin
    Et quand je suis perdue tu sera mon guide
    Je viens de faire demi-tour et tu es à mes côtés


    Allez, fais briller ton corps céleste ce soir
    Parce que je sais que tu vas faire en sorte que tout aille bien
    Tu pourrais être ma bonne étoile, mais je suis la plus chanceuse et de loin


    votre commentaire
  •  

    madonna/MASTERPIECE

     

    couplet 1

    If you were the Mona Lisa
    You'd be hanging in the Louvre
    Everyone would come to see you
    You'd be impossible to move

     

    pont 1

    It seems to me is what you are
    A rare and priceless work of art
    Stay behind your velvet rope
    But I will not renounce all hope

     

    refrain

    And I'm right by your side
    Like a thief in the night
    I stand in front of a masterpiece
    And I can't tell you why
    It hurts so much
    To be in love with the masterpiece
    Cause after all, nothing's indestructible

     

    couplet 2

    From the moment I first saw you
    All the darkness turned to light
    An impressionistic painting
    Tiny particles of light

     

    pont 2

    It seem to me is what you're like
    The "look but please don't touch me" type
    And honestly it can't be fun
    To always be the chosen one

     

    refrain (repeat) +

    And I'm right by your side
    Like a thief in the night
    I stand in front of a masterpiece
    And I can't tell you why
    It hurts so much
    To be in love with a masterpiece
    Cause after all

    Nothing's indestructible
    Nothing's indestructible
    Nothing's indestructible
    Nothing's indestructible

     

    refrain (repeat 2x)

     

    • Cause after all, nothing's indestructible

     

     

    TRADUCTION

     

    Si tu étais la Joconde
    Tu serais exposé au Louvre
    Tout le monde viendrais te voir
    Tu serais impossible à déplacer

    Il me semble que c'est ce que tu es
    Une œuvre rare et inestimable
    Reste derrière ta corde de velours
    Mais je ne vais pas renoncer à tout espoir

    Et je suis à tes côtés
    Comme un voleur dans la nuit
    Je me tiens devant un chef-d'oeuvre
    Et je ne peux pas te dire pourquoi
    Cà fait si mal
    D'être amoureuse d'un chef-d'œuvre
    Car après tout, rien n'est indestructible

     

    Du moment où je t'ai vu
    Des ténèbres est venue la lumière

    D'une peinture impressionniste
    De minuscules particules de lumière

    C'est il me semble ce que tu es
    Le genre «regardes mais s'il te plait ne me touches pas"
    Et honnêtement çà ne peut être amusant
    D'être toujours celui qui est choisi

     

    heart

    --On nous a prédit un album avec des chansons dont les paroles sont pleines de pronfondeur, le pari est gagné, c'est effectivement l'une des plus belle chanson jamais écrite par Madonna.--


    votre commentaire
  •  

     

     couplet 1

    Some boys kiss me, some boys hug me, I think they're ok
    If they don't give me proper credit, I just walk away
    They can beg and they can plead
    But they can't see the light (that's right)
    'Cause the boy with the cold hard cash is always Mister Right


    refrain

    'Cause we are living in a material world and I am a material girl
    You know that we are living in a material world and I am a material girl


    couplet 2

    Some boys romance, some boys slow dance, that's all right with me
    If they can't raise my interest then I have to let them be
    Some boys try and some boys lie but
    I don't let them play (no way)
    Only boys who save their pennies make my rainy day


    refrain (repeat 2x)


    men chorus

    Living in a material world (material) ; Living in a material world
    Living in a material world (material) ; Living in a material world


    couplet 3

    Boys may come and boys may go and that's all right you see
    Experience has made me rich and now they're after me


    refrain (repeat 2x)

    phrasé

    A material, a material, a material, a material world


    men chorus (repeat)





    TRADUCTION SUPERFICIELLE


    Certains garçons m'embrassent, certains garçons m'étreignent, je pense qu'ils sont correct
    S'ils ne me donnent pas d'argent, je me casse à pieds
    Ils peuvent supplier et ils peuvent se plaindre
    Mais ils ne peuvent voir la lumière (C'est juste)...
    Parce l'argent rend le mec froid, il joue au dur, c'est toujours Monsieur j'ai-toujours-raison

    Car nous vivons dans un monde matériel et je suis une fille matérialiste
    Tu savez que nous vivons dans un monde matériel et je suis une fille matérialiste

    Certains garçons jouent au romantiques, certains garçons dansent lentement, c'est cash avec moi
    S'ils ne peuvent pas servir mon intérêt alors je les jettent
    Certains garçons tentent des choses et certains garçons mentent mais je ne les laisse pas jouer (aucune chance)
    Seuls les garçons qui économisent leur argent font mes mauvais jours


    Les garçons peuvent venir et les garçons peuvent partir, c'est tout droit, tu vois : L'expérience m'a rendue riche et maintenant ils sont tous après moi

     

    _____________________________________

    Cette chanson de 1984 peut trouver son écho dans « American Life » en 2003 qui a tant fait couler d'encre. Une critique de la société de consommation où superficialité et argent font la loi. Madonna en prend son parti, joue de son image en se moquant d'elle-même, de ses désirs et de ses rêves de petite peste capricieuse. Elle pointe du doigt les travers de bons nombre de jeunes filles dans les pays industrialisés. A la fin de la chanson, elle reconnaît que tout ceci n'est qu'éphémère et que seul l'expérience fait grandir et réfléchir au monde qui nous entoure. C'est çà la véritable richesse.


    votre commentaire
  •  

    INTRO Madonna

    One two, one two, One two, cha-cha-cha
    One two two, one two, one, cha-cha-cha

     

    COUPLET 1 MADONNA

    I took a pill and had a dream (Yo también) I went back to my 17 year
    Allowed myself to be naive (Dime) ; to be someone I've never been (Me encanta)
    I took a sip and had a dream and I woke up in Medellín (¿Te gusta?)
    The sun was caressing my skin (Dime) Another me could now begin (Woo)

     

    COUPLET 1 MALUMA

    Tranquila baby, yo te apoyo
    No hay que hablarnos mucho para entrar en rollo
    Si quieres ser mi reina pues yo te corono
    Y pa' que te sientes aquí tengo un trono
    Te gusta cabalgar, eso está claro
    Si sientes que voy rápido le bajo
    Discúlpame, yo sé que eres Madonna
    Pero te voy a demostrar cómo este perro te enamora

    PONT

    Ven conmigo, let's take a trip ? Si te llevo pa' un lugar lejano
    Ven conmigo, I'll be so good for you
    Te enamoro, te enamoro, mami (Aye, aye, aye)
    Ven conmigo, let's take a trip ? Dame de eso que tú estás tomando
    Ven conmigo, I'll be so good for you (Aye, aye, aye)

     

    COUPLET 2 MADONNA

    Sipping my pain just like champagne ? Found myself dancing in the rain with you
    I felt so naked and alive (Show me) For once I didn't have to hide myself (Dice)

     

    COUPLET 2 MALUMA

    Oye mamacita, ¿qué te pasa? (Dime)
    Mira que ya estamos en mi casa (Yeah)
    Si siente' que hay un viaje ahí en tu mente (Woo)
    Será por el exceso dee aguardiente (Dile)
    Pero, mami, tranquila, tú solo cavila
    Que estamos en Colombia, aquí hay rumba en cada esquina
    Y si tú quieres nos vamos por Detroit (Tú sabe')
    Si sé de dónde vienes pues sé pa' donde voy

     

    PONT REPEAT

     

    REFRAIN

    Si te enamoro (Si me enamoras), en menos de un año, no, no (Hahaha)
    No' vamo', no' vamo', no vamo' pa' Medallo (Aye, qué rico)
    Si te enamoro (Si me enamoras) es lo que amo, no, no
    Como a mí, como a mí, como a mí nos casamos (Cha-cha-cha)

     

    INTRO MADONNA REPEAT

    One, two, cha-cha-cha 3x One, two, slow down, papi (Woo)
    One, two, cha-cha-cha 3x One, two, aye, aye, aye

     

    COUPLET 3 MADONNA

    We built a cartel just for love, Venus was hovering above us (Oh, yeah)
    I took a trip, it set me free (Mi reina), Forgave myself for being me (Aye, aye, aye)

     

    PONT REPEAT

     

    REFRAIN REPEAT

     

     

    ----------------------

    UN... DEUX... TRA-DUC-TION !

     

    J'ai pris une pilule et fait un rêve (moi aussi) Je me revois à 17 ans

    Me suis permis d'être naïve (Dis-moi); être quelqu'un que je n'ai jamais été (j'aime)

    J'ai bu une gorgée, fait un rêve et me suis réveillé à Medellín (tu aimes ?)

    Le soleil caressait ma peau (Dis-moi) Un autre moi pourrait maintenant commencer (Woo)

    Doucement bébé, je te tiens ; Nous n'avons pas beaucoup parler avant entrer dans ce rôle

    Si tu veux être ma reine, je te couronnerai : Tout pour toi, tu le sens ? J'ai un trône

    Vous aimez conduire, c'est clair et si tu sens que je vais vite, je freine

    Excuse-moi, je sais que tu es Madonna

    Mais je vais te montrer comment ce chien tombe amoureux de toi

     

    Viens avec moi, faisons un voyage, si je t'emmène dans un endroit lointain

    Viens avec moi, je serai si bon pour toi, je tombe amoureux, maman (Aye, aye, aye)

    Viens avec moi, faisons un voyage, donne-moi ce que tu prends

    Viens avec moi, je serai si bon pour toi (Aye, aye, aye)

     

    En sirotant ma douleur comme du champagne, je me suis retrouvé à danser sous la pluie avec toi

    Je me sentais à la fois nue et vivant (montre-moi)

    Pour une fois, je n'ai pas eu besoin de me cacher (dis-le)

    Hé maman (comprenez hey poupée), c'est quoi ton problème ? (Dis moi)

    Regarde, nous sommes déjà chez moi (ouais)

    Si tu sens qu'il y a du changement dans ton esprit, cCe sera à cause de l'excès d'eau-de-vie (Dis-le)

    Mais maman (poupée), reste cool, tu viens d'y réfléchir (cavila = argot galicien signifiant pondre, couver, accoucher, penser à)

    Nous sommes en Colombie, de la rumba à chaque coin de rue

    Si tu veux on va à Detroit (tu sais) ; Si je sais d'où tu viens, je sais où je vais

     

    Si je tombe amoureux (Si tu tombes amoureux) dans moins d'un an, non, non (Hahaha)

    Pas de 'allons-y', pas de Médaillon (quelle richesse)

    Si je tombe amoureux (si tu tombe amoureux de moi) c'est ce que j'aime, non, non

    Comme moi, comme moi, comme si je me suis mariée (Cha-cha-cha)

    Nous avons construit une relation de confiance mutuelle, Vénus planait au-dessus de nous (Oh, oui)

    J'ai fait un voyage, cela m'a libéré (Mi reina), pardonne-moi d'être moi-même (Aye, aye, aye)


    votre commentaire
  •  

     
     I ran from my house 

    That cannot contain me 
    From the man that I cannot keep 
    From my mother who haunts me 
    Even though she's gone 
    From my daughter that never sleeps
    I ran from the noise and the silence 
    From the traffic on the streets
    I ran to the treetops 
    I ran to the sky 
    Out to the lake Into the rain 
    That matted my hair 
    And soaked my shoes and skin 
    Hid my tears, hid my fears
     

     

    I ran to the forest 
    I ran to the trees
    I ran and I ran 
    I was looking for me
    I ran past the churches 
    And the crooked old mailbox 
    Past the apple orchards 
    And the lady that never talks 
    Up into the hills I ran to the cemetery 
    And held my breath 
    And thought about your death
    I ran to the lake 
    Up into the hills
    I ran and I ran 
    I'm looking there still
    And I saw the crumbling tombstones 
    All forgotten names 
     

     

    I tasted the rain 
    I tasted my tears 
    I cursed the angels 
    I tasted my fears
    And the ground gave way beneath my feet 
    And the earth took me in her arms 
    Leaves covered my face 
    Ants marched across my back 
    Black sky opened up 
    Blinding me
     

     

    I ran to the forest 
    I ran to the trees
    I ran and I ran 
    I was looking for me
    I ran to the lakes
    And up to the hill
    I ran and I ran
    I'm looking there still
    And I smelt her burning flesh
    Her rotting bones
    Her decay 
    I ran and I ran
    I'm still running away

     

     

     

     

    J'ai couru de chez moi
    Cà ne peut pas me retenir
    De l'homme que je ne peux pas garder
    De ma mère qui me hante
    Même si elle a disparu
    De ma fille qui ne dort jamais
    J'ai fuis le bruit et le silence
    De la circulation dans les rues
    J'ai couru à la cime des arbres
    J'ai couru vers le ciel
    Hors du lac sous la pluie
    Cà m'a emmêlé les cheveux
    Et trempé mes chaussures et ma peau
    Caché mes larmes, caché mes craintes

    J'ai couru vers la forêt

    J'ai couru vers les arbres
    J'ai couru et j'ai couru
    J'étais à la recherche de moi-même
    J'ai couru passées les églises
    Et la boîte aux lettres tordu ancienne
    Passé l'vergers de pommiers
    Et la dame qui ne parle jamais
    Dans les collines J'ai couru vers le cimetière
    Et retenu mon souffle
    Et pensé à ta mort
    J'ai couru vers le lac
    Dans les collines
    J'ai couru et j'ai couru
    Je cherche là encore
    Et j'ai vu les pierres tombales s'effriter
    Tous les noms oubliés

    J'ai goûté la pluie

    J'ai goûté mes larmes
    J'ai maudit les anges
    J'ai goûté mes craintes
    Et le sol se dérobait sous mes pieds
    Et la terre me prit dans ses bras
    Les feuilles me couvrit le visage
    Les fourmis ont traversé mon dos
    Noire ciel ouvert jusqu'à
    m'aveugler

    J'ai couru vers la forêt
    J'ai couru vers les arbres
    J'ai couru et j'ai couru
    J'étais à la recherche de moi-même
    J'ai couru vers les lacs
    Et jusqu'à la colline
    J'ai couru et j'ai couru
    Je cherche là encore
    Et j'ai senti sa chair brûlante
    Ses os pourris
    son décomposition
    J'ai couru et j'ai couru
    Je suis toujours en fugue


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique