-
Par luukee1 le 28 Août 2011 à 17:42
couplet 1
Put your head on my shoulder baby
Things can't get any worse
Night is getting colder sometimesLife feels like it's a curse
refrain 1
I can't carry these sins on my back
Don't wanna carry any more
I'm gonna carry this train off the track
I'm gonna swim to the ocean floor
Mmmmm Crash to the other shore
Mmmmm Swim to the ocean floor
couplet 2
Children killing children while the...
Students rape their teachers
Comets fly across the sky
While the churches burn their preachers
refrain 2
We can't carry these sins on our back
Don't wanna carry any more
We're gonna carry this train off the track
We're gonna swim to the ocean floor
Mmmmm Crash to the other shore
Mmmmm Swim to the ocean floor
pont
Let the water wash over you
Wash it all over you
Swim to the ocean floor
So that we can begin again
Wash away all our sins
Crash to the other shore
Mmmmmm
refrain 1 (repeat)
repeat 2 (repeat)
TRADUCTION
Mets ta tête sur mon épaule bébé
Les choses ne peuvent pas être pire
La nuit se refroidit parfois
La vie ressemble à une malédiction
Je ne peux pas porter ces péchés sur mon dos
Je ne veux pas en réaliser plus
Je vais mener ce train hors des rails
Je vais nager au fond des océans
Mmmmm me crasher surl'autre rive
Mmmmm Nagez vers le fond de l'océan
Des enfants tuent des enfants tandis que les …étudiants violent leurs enseignants
Les comètes tombent du ciel
et les églises brûlent leurs prédicateursLaisse l'eau te rincer
Lave-toi de tout
Nagez vers le fond de l'océan
Afin que nous puissions tout recommencer
Lave tous nos péchés
se crasher sur l'autre rive
mmmmmmvotre commentaire
-
Par luukee1 le 19 Mars 2011 à 14:11
couplet 1
Take a bow, the night is over
This masquerade is getting older
Light are low, the curtains down, there's no one here
(There's no one here, there's no one in the crowd)
Say your lines but do you feel them
Do you mean what you say
When there's no one around (no one around)
Watching you, watching me one lonely star
(One lonely star, you don't know who you are)
refrain
I've always been in love with you (always with you)
I guess you've always known it's true (you know it's true)
You took my love for granted, why oh why (why oh why)
The show is over say good-bye, say good-bye (bye bye) , say good-bye
couplet 2
Make them laugh it comes so easy when you get to the part
Where you're breaking my heart (breaking my heart)
Hide behind your smile all the world loves a clown
(Just make 'em smile, the whole world loves a clown)
Wish you well I cannot stay, you deserve an award
For the role that you played (role that you played)
No more masquerade you're one lonely star
(One lonely star and you don't know who you are)
refrain (repeat)
pont
All the world is a stage (world is a stage)
And everyone has their part (has their part)
But how was I to know which way the story'd go
How was I to know you'd break
You'd break, you'd break, you'd break
You'd break my heart
Fais la révérence, la nuit se termine
Cette mascarade a assez duré
La lumière est faible, le rideau tombe, il n'y a personne ici
(Il n'y a personne ici, il n'y a personne dans la foule)
Dis ce que t'a à dire mais fais-le sincèrement
penses-tu au moins ce que tu dis quand il n'y a personne autour ? (aucune personne autour)
En t'observant, en me regardant comme une seule étoile
(Une étoile solitaire, tu ne sais pas qui es)
J'ai toujours été en amour avec toi (toujours avec toi)
Je suppose que tu as toujours connu, il est vrai (tu sais que c'est vrai)
Tu as pris mon amour pour acquis, pourquoi oh pourquoi (pourquoi oh pourquoi)Le spectacle est terminé, dis au-revoir ; dis au-revoir
Amuser la galerie est si facile quand tu arrives à la fête
L'endroit où tu vas briser mon coeur (briser mon coeur)
Tu te caches derrière ton sourire car tout le monde aime le clown
(Tout sourire, tout le monde aime le clown)
Je te souhaite tout le bien mais je ne peux pas rester, tu mérites un prix
Pour le rôle que tu a joué (rôle que tu a joué)
Plus jamais de mascarade, tu es une étoile seule
(Une étoile seule et tu ne sais pas qui tu es)
Tout le monde constitue une étape (le monde est une scène)
Et tout le monde joue son rôle (tient leur rôle)
Mais comment pouvais-je savoir de quel côté de l'histoire aller
Comment pouvais-je savoir que tu briserai
Que tu voudrais briser..... Tu voudrais me briser le cœurvotre commentaire
-
Par luukee1 le 28 Août 2011 à 17:46
couplet 1
Should have left you standing right where you stood
Should have let you go
Should have had the sense to know
Like a train you'd come and I'd lose my place
Now I'm on this trip I took a fall from grace
refrain
Nowhere to run
Nowhere to hide
From the look of love
From the eyes of pride
Nowhere to go
No place to run
From the look of love
Now I've come undone
couplet 2
I've had a map laid out
From the day I was born
But the roads are blocked
And the paper is worn
And all the books I've read
And the things I know
Never taught me to laugh
Never taught to let gorefrain (repeat)
pont
My conscience is clear, I know right from wrong
That's a lie, I know nothing except that you're gone
But there's more to learn from the look in your eyes
That trip round this world, the stars in the sky
fin du couplet 2 (repeat)
refrain (repeat)
outro musical at lib
+ (nowhere to run....)
Υ
TRADUCTION
S'ils t'ont laissé debout juste à l'endroit où tu t'es levé
Faut-il te laisser partir
Aurait-ils dû avoir le sentiment de savoir
Comme un train que tu viendrais et que je perdrais ma place
Maintenant, je suis sur grâce à ce voyage que je suis en disgrâce
Nulle part où aller
ni d'endroit où se cacher
Du regard de l'amour
Des yeux de fierté
Nulle part où aller
Pas de d'endroit où se réfugier
Du regard de l'amour
Maintenant je suis venue le défaire
J'ai eu un plan aménagé
Depuis le jour de ma naissance
Mais les routes sont bloquées
Et le papier est usé
Et tous les livres que j'ai lu
Et les choses que j'ai apprise
Jamais ne m'ont appris à rire
et jamais appris à lâcher priseMa conscience est claire, je sais différencier le bien du mal
Si c'est un mensonge je n'en sais rien, juste que tu es parti
Mais il ya plus à apprendre en regardant dans tes yeux
Ce voyage autour du monde, les étoiles dans le cielvotre commentaire
-
Par luukee1 le 17 Août 2011 à 20:18
couplet 1
Your heart is not open so I must go
The spell has been broken, I loved you so
Freedom comes when you learn to let go
Creation comes when you learn to say no
You were my lesson I had to learn
I was your fortress you had to burn
Pain is a warning that something's wrong
I pray to God that it won't be long
Do you wanna go higher?Refrain 1
There's nothing left to try
There's no place left to hide
There's no greater power than the power of good-bye
couplet 1 écourté (repeat)
Your heart is not open so I must go
The spell has been broken I loved you so
You were my lesson I had to learn
I was your fortress...refrain 2
There's nothing left to lose
There's no more heart to bruise
There's no greater power than the power of good-bye
pont
Learn to say good-bye, I yearn to say good-bye
interlude musicale
refrain 1 (repeat)
refrain 2 (repeat)
Votre coeur n'est pas ouvert donc je dois partir
Le sort a été brisé, je vous aime tant
La liberté vient quand vous apprendre à lâcher prise
La création vient quand vous apprenez à dire non
Tu étais ma leçon, que j'ai dû apprendre
J'étais ta forteresse que tu avais à brûler
La douleur est un avertissement que quelque chose ne va pas
Je prie Dieu qu'il ne faudra pas longtemps
Voudras-tu aller plus haut?
Il n'y a plus rien que je puisse essayer
Il n'y a aucun endroit où se cacher
Il n'y a pas de pouvoir plus fort que le pouvoir de l'au revoirIl ne reste plus rien à perdre
Il n'y a plus de cœur à meurtrir
Il n'y a pas de pouvoir plus fort que le pouvoir de l'au revoirvotre commentaire
-
Par luukee1 le 1 Septembre 2011 à 18:36
(bruit de verre cassé) + Bitch !
intro
You're a thief of hearts
And now you'll have to pay
How many licks does it take ?
You're a thief of hearts
And now you'll have to pay
Which leg do you want me to break ?
parlé
You'll be sorry (You'll be sorry)
couplet 1
Here she comes
Little Miss thinks she can have what she wants
In a blink of an eye
Here she comes, acts like she's your best friend
Then you turn your back and she's off with your guy
refrain
She's a thief of hearts
What will happen to the thief of hearts
What she's done is a crime
She's a thief of hearts
Someone please arrest her
She's a thief of hearts
No one ever takes what's mine
interlude parlée
And gets away with it, not this time
couplet 2
Here she comes acting all dejected
So you give advice and she gives you her poison
Here she comes little miss black widow
First she spins her web and she's stealing your boyfriend
refrain (repeat)
pont
Thief of hearts - bitch
You'll do it
You'll take it
You'll screw it
You'll fake it
Undo it
You'll break it
You're over You can't take it
You can't take it
Not what's mine
I could break you
'Cause what you've done is a crime... bitch
He's mine
couplet 3
Here she comes little miss thinks she can have his child
Well anybody can do it
Here she comes little susie ho-maker
Thinks she'll get respect if she screws it
refrain (repeat)
pont (repeat)
refrain alternatif
She's a thief of hearts
Thief of hearts
What she's done is a crime
She's a thief of hearts
Thief of hearts, no one ever takes what's mine
She's a thief, thief, thief (Thief, thief, thief)
She's a thief, thief, thief (Thief of hearts)
No one ever takes what's mine
intro (repeat) +
Stop bitch !
Bruit de verre brisé
Now sit your ass down ! (parlé)
TRADUCTION
Tu es une briseuse de couple
Et maintenant tu devra payer
Combien de temps ça va prendre?
Tu es une briseuse de couple
Et maintenant tu aura à payer
Lequel de mes jambes veux-tu me casser?
Tu n'est pas désolé
Ici, elle vient
La ptite demoiselle pense qu'elle peut avoir tout ce qu'elle veut
En un clin d'œil, elle vient, agit comme si elle était ta meilleure amie
Puis dès que tu tournes le dos elle part avec ton mecElle est une briseuse de couple
Que va t-il se passer pour les briseuses de couples
Tout ce que qu'elle a fait est un crime
Elle est une briseuse de couples
S'il vous plaît que quelqu'un stoppe son petit jeu
Elle est une briseuse de couple
Personne ne prend jamais ce qui m'appartient
Elle se tirera pas avec lui pas cette fois
Ici, elle attire tous les découragés et agit
Alors vous lui donnez des conseils et elle vous donne son poison
Ici, vient la petite veuve noire
D'abord, elle tisse sa toile et ensuite a volé ton petit copainBriseuse de couple, salope
Tu le fera
tu le prendra
tu tournera autour
tu trichera
c'est out !
Tu va le casser
tu a dépassé les bornes, tu ne peux pas me le prendre
car il est à moi
Je pourrais te briser
Parce que tu a fait est un crime ... garce
Il est à moi
Ici, elle vient ptite demoiselle et pense qu'elle peut avoir son enfant
Eh bien tout le monde peut faire çà
Pense qu'elle va gagner le respect si elle le vitStop garce ! Maintenant tu poses tes fesses là !
votre commentaire
-
Par luukee1 le 22 Août 2011 à 13:42
refrain
Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change but it won't
'Cause you don't love me no morecouplet 1
You need so much but not from me
Turn your back in my hour of need
Something's wrong but you pretend you don't see
I think I interrupt your life
When you laugh it cuts me just like a knife
I'm not your friend, I'm just your little wiferefrain (repeat 2x)
pont 1
They never laugh not like before
She takes the keys, he breaks the door
She cannot stay here anymore
He's not in love with her anymore
couplet 3
The bruises they will fade away
You hit so hard with the things you say
I will not stay to watch your hate as it grows
You're not in love with someone else
You don't even love yourself
Still I wish you'd ask me not to gorefrain (repeat 2x)
pont 2
He takes a drink, she goes inside
He starts to scream, the vases fly
He wishes that, she wouldn't cry
He's not in love with her anymore
He makes demands, she draws the line
He starts the fight, she starts the lie
But what is truth when something dies
He's not in love with her anymore
fin du couplet 3 (repeat)
refrain (repeat 2x)
pont 1 (repeat)
pont 2 (repeat)
pont 3
She's had enough, sShe says the end
But she'll come back she knows it then
A chance to start it all again
Till death do us partoutro musical
TRADUCTION
Notre chance est à court de temps
Tu n'es pas en amour avec moi plus
Je souhaite que ce sois le changement, mais çà ne sera pas
Parce que tu ne m'aimes plus
Tu a tant besoin de quelque chose, mais pas de moi
Tu tournes le dos à mes moments difficiles
Quelque chose cloche, mais tu fais semblant de ne pas le voir
Je pense que je freines ta vie
Quand tu ris çà me coupe tel un couteau
Je ne suis pas ton ami, je suis juste ta petite femmeIls ne rient plus jamais comme avant
Elle prend les clés, il brise la porte
Elle ne peut pas rester ici plus
Il n'est pas amoureux d'elle plus
Les ecchymoses, ils disparaissent
Tu a si durement frappé avec les choses que tu dit
Je ne resterai pas pour regarder ta haine grandir
Tu n'es pas amoureux de quelqu'un d'autre
Tu n'as même pas d'amour pour toi-même
Pourtant je voudrais que tu me demandes ne pas y aller
Il prend un verre, elle va à l'intérieur
Il commence à crier, les vases volent
Il désire, elle ne pleure pas
Il n'est pas amoureux d'elle non plus
Il soumet des conditions, elle dessine la ligne
Il commence le combat, elle commence le mensonge
Mais quelle est la vérité quand quelque chose meurt
Il n'est pas amoureux d'elle non plusElle en a assez, dit-elle à la fin
Mais elle reviendra, elle sait alors
Une chance de tout recommencer à nouveau
Jusqu'à ce que la mort nous séparevotre commentaire
-
Par luukee1 le 22 Août 2011 à 14:19
couplet 1
Despair, regret and tenderness
Is what I feel for you
I loved you from the very start
What else could I do
You read my mind, you made me cry
Time stood still
And now I know the reasons why
Time stood still
refrain
Maybe you're my next best thing to happen
All the things we might have beencouplet 2
A flame becomes a fading light
That burns inside my heart
And like a castle in the sand
It had to fall apart
You made me laugh, you gave me hope
It's over now
Our happiness went up in smoke
It's over nowrefrain (repeat 2x)
interlude musicale
refrain (repeat 2x)
TRADUCTION
Le désespoir, le regret et de tendresse
Est-ce ce que je ressens pour toi
Je t'ai aimé dès le début
Que pouvais-je faire
Tu a lu dans mes pensées, tu m'as fait pleurer
Le temps s'est arrêté
Et maintenant je sais les raisons pour lesquelles
Le temps s'est arrêté
Peut-être que tu es ma prochaine meilleure chose à venir
Toutes les choses que nous aurions pu être
Une flamme devient une lumière déclinante
Qui brûle dans mon coeur
Et comme un château dans le sable
Il devait s'effondrer
Tu m'as fait rire, tu m'as donné l'espoir
C'est fini maintenant
Notre bonheur est parti en fumée
C'est fini maintenantvotre commentaire
-
Par luukee1 le 20 Juin 2012 à 18:31
TURN UP THE RADIO
couplet 1
When the world starts to get you down
And nothing seems to go your way
And the noise of a maddening crowd
Makes you feel like you’re going to go insane
There’s a glow of a distant light
Calling you to come outside
To feel the wind in your face and your skin
And it’s here I begin my story
refrain
Turn up the radio
Turn up the radio
Don’t ask me where I wanna go
We gotta turn up the radio
couplet 2
It was time that I opened my eyes
I’m leaving the past behind
Nothing’s ever what it seems
Including this time and this crazy dream
I’m stuck like a moth to a flame
I’m so tired of playing this game
I don’t know how I got to this stage
Let me out of my cage cause I’m dying
refrain (repeat 2x)
pont / couplet 3
I just wanna get in my car
I wanna go fast and I gotta go far
Don’t ask me to explain how I feel
Cause I don’t wanna say where I’m going
Turn up the noise and turn up the volume
Don’t have a choice
Cause the temperature’s pounding
If leaving this place is the last thing I do
Then I want to escape
With a person just like you
Buzzing around like a moth to a flame
I’m so sick and tired of playing this game
We gotta have fun if that’s all that we do
Gotta shake up the system
And break all the rules
Gotta turn up the radio
Until the speakers blow!
Refrain alternatif
Turn up the radio, turn up the radio
Don’t ask me where I wanna go
We gotta turn up the radio
Turn up the radio, turn up the radio
There’s some things you don’t need to know
Just let me turn up the radio
Turn up the radio, let me turn up the radio
TRADUCTION
Quand le monde commence à te détruire
Et rien ne semble aller son chemin
Et le bruit d'une foule énervante
Te fait te sentir comme devenir fou
Il y a une lueur d'une lumière lointaine
Qui t'appelle à venir à l'extérieur
Pour sentir le vent dans le visage et la peau
Et c'est là que commence mon histoire
monte le son de la radio
monte le son de la radio
Ne me demandez pas où je veux aller
On doit monter le son de la radio
Il était temps que j'ouvre les yeux
Je laisse le passé derrière moi
Rien n'est jamais ce qu'il semble être
Y compris cette fois et ce rêve fou
Je suis coincée comme le papillon de nuit autour d'une flamme
Je suis tellement fatiguée de jouer ce jeu
Je ne sais pas comment je suis arrivée à ce stade
Laissez-moi sortir de ma cage car je meurs
Je veux juste prendre ma voiture
Je veux aller vite et je dois aller loin
Ne me demandez pas d'expliquer comment je me sens
Parce que je ne veux pas dire où je vais
Monter le bruit et augmenter le volume
Ne pas avoir le choix
Parce que la température martèle
S'il faut sortir de cet endroit c'est la dernière chose que je fais
Ensuite, je veux échapper à une personne comme toi
Bourdonnant autour de moi comme un papillon de nuit autour d'une flamme
Je suis tellement malade et fatiguée de jouer à ce jeu
Nous devez nous amuser si c'est tout ce que nous faisons
Secouer le système et briser toutes les règles
Monter le son de la radio jusqu'à ce que les haut-parleurs soient soufflés
votre commentaire
-
Par luukee1 le 21 Avril 2011 à 19:53couplet 1 parlé
Well I know from experience
That if you have to ask for something more than once or twice
It wasn't yours in the first place
And that's hard to accept when you love someone
And you're led to believe in their moment of need
That they want what you want when they don'tpont 1 (chanté)
Don't go breaking my heart like you said you would
Baby you're no good and you hurt me like no other lover ever could
Don't go making me cry you're gonna say goodbye
Baby tell me why, tell me why or you're gonna have to justify2x refrain
This waiting for you, just waiting
Can't you see I'm waiting for you
Don't break my heart
couplet 2 parlé
It was so easy in the beginning
When you didn't feel like running from your feelings
Like you are now
What happened ? What do I remind you of ?
Your past, Your dreams
Or some part of yourself that you just can't love ?
I wish I could believe you
Or at least have the courage to leave youpont 2 chanté
Life has taught me that love with a man like you
Is only gonna make me blue but I love you anyway no matter what you do
You don't come around here like you did before
When you did adore tell me what I did to deserve this2x refrain (repeat)
pont interlude
Finally I see a different man, only love can hurt like this can
Finally I see a different face, tell me who is going to take my placepont musical
pont 1 (chanté) repeat
rap – chanté -
I knew it from the start that you would desert me
You're gonna break my heart, baby please don't hurt me
I knew it from the start that you would desert me
You're gonna break my heart, baby please don't hurt mepont interlude (repeat)
(tic tac tic tac....)
2x refrain (repeat)
2x refrain (repeat) + rap – chanté – (repeat)
final rap
(4x) break my heart, don't break my heart
(3x) You broke my heart
Uh !! Next time you want pussy... huh !! Just look in the mirror babyoutro piano
TRADUCTION
Eh bien, je sais par expérience
Que si tu demandes quelque chose de plus qu'une ou deux fois
Ce n'est pas à toi la première fois
Et c'est difficile à accepter lorsqu'on aime quelqu'un
Et tu est amené à à croire au moment où le besoin s'en fait ressentir
Ce qu'ils veulent quand ils n'ont pas ce que tu veuxNe va pas me briser le cœur maintenant que tu t'es déclaré
Bébé, tu n'es bon à rien et tu me fais mal comme aucun autre amant avant toi
Ne va pas me faire pleurer, tu vas dire au revoir
Bébé dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi ou tu vas devoir te justifier
T'attendre, juste attendre
Tu ne voie pas que je suis en attente de toi
Ne me brise pas le coeurC'était si facile au début
Lorsque tu n'avez pas envie de courir après tes sentiments
qu'est-ce-que tu a changé maintenant
Qu'est-il arrivé? Que dois-je te rappeler?
Ton passé, tes rêves ou une partie de toi-même que tu ne peux aimer?
Je voudrais pouvoir te croire
Ou du moins avoir le courage de te quitterLa vie m'a enseigné ce qu'était l'amour avec un homme comme toi
Est-ce que va me faire devenir fleur bleue, mais je t'aime de toute façon peu importe ce que tu fait
Tu ne viens pas ici, comme tu le faisait avant
Quand tu disais adorer me dire ce que j'ai fait pour mériter celaEnfin je vois un autre homme, seul l'amour peut faire mal comme cela
Enfin je vois un visage différent, dis-moi qui va prendre ma place ?Je le savais dès le départ que tu me déserterai
Tu vas me briser le coeur, bébé s'il te plaît ne me blesse pas...Briser mon coeur, ne brise pas mon coeur... Tu brises mon coeur
Eh ! La prochaine fois que tu veux une chatte, regarde dans un miroir !
votre commentaire
-
Par luukee1 le 15 Juin 2017 à 01:29
couplet 1
In a world that's changing I'm a stranger in a strange land
There's a contradiction and I'm stuck here in between
Life is like a desert an oasis to confuse me
So I walk this crazy ex where has stand where I fall
I don't lie, not trying to pretend that nothing is what it seems
Jump between the impulses, stay or running away from all this madnessrefrain
Who am I to decide what should be done
If this is the end then let it come, let it come, let it rain
Rain all over me, like a tide, let it flow
Let it wash all over me, over me
Let it wash all over me, over me
Let it wash all over mecouplet 2
All of my illusions could be shattered in a second
You can fled a needle with the cheer of my eyes
It should injustice to be with this, two of things I see
Looking for the answer when it's right in front of me
From the Tower of Babylon where nothing is what it seems
Gonna watch the sun going down
I'm not gonna run from all this sadnessrefrain repeat 2x
TRADUCTION
Dans un monde qui change, je suis une étrangère dans un pays étrange
Il y a une contradiction et je suis coincée ici
La vie est comme un désert et une oasis pour me confondre
Je cours cette folie, là où je suis debout, là où je tombe
Je ne mens pas, n'essayant pas de prétendre que rien n'est ce qu'il semble être
Ecouter ses impulsions, rester ou fuir toute cette folie
Qui suis-je pour décider ce qu'il faut faire : Si c'est la fin, laissez-la venir
La pluie sur moi est comme une marée, laisse-la couler, laissez-la me laver
Toutes mes illusions pourraient être brisées en une seconde
Tu peux fuir une aiguille avec la joie de mes yeux
Ca devrait être interdit, les choses que je vois
Je cherche la réponse quand elle juste devant moi
De la Tour de Babylone où rien n'est ce qu'il semble être
Regarder le soleil tomber, je ne vais pas courir après toute cette tristesse
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique