•  

    swim
     
     

    couplet 1

    Put your head on my shoulder baby
    Things can't get any worse
    Night is getting colder sometimes

    Life feels like it's a curse
     

    refrain 1

    I can't carry these sins on my back
    Don't wanna carry any more
    I'm gonna carry this train off the track
    I'm gonna swim to the ocean floor
    Mmmmm Crash to the other shore
    Mmmmm Swim to the ocean floor

     

    couplet 2

    Children killing children while the...

    Students rape their teachers
    Comets fly across the sky
    While the churches burn their preachers

     

    refrain 2

    We can't carry these sins on our back
    Don't wanna carry any more
    We're gonna carry this train off the track
    We're gonna swim to the ocean floor
    Mmmmm Crash to the other shore
    Mmmmm Swim to the ocean floor

     

    pont

    Let the water wash over you
    Wash it all over you
    Swim to the ocean floor
    So that we can begin again
    Wash away all our sins
    Crash to the other shore
    Mmmmmm

     

    refrain 1 (repeat)

    repeat 2 (repeat)

     

     

     

    TRADUCTION

    Mets ta tête sur mon épaule bébé 
    Les choses ne peuvent pas être pire
    La nuit se refroidit parfois
    La vie ressemble à une malédiction

    Je ne peux pas porter ces péchés sur mon dos
    Je ne veux pas en réaliser plus
    Je vais mener ce train hors des rails
    Je vais nager au fond des océans
    Mmmmm me crasher surl'autre rive
    Mmmmm Nagez vers le fond de l'océan

    Des enfants tuent des enfants tandis que les …

    étudiants violent leurs enseignants
    Les comètes tombent du ciel
    et les églises brûlent leurs prédicateurs

     

    Laisse l'eau te rincer 
    Lave-toi de tout 
    Nagez vers le fond de l'océan
    Afin que nous puissions tout recommencer
    Lave tous nos péchés
    se crasher sur l'autre rive
    mmmmmm


    votre commentaire
  •  

     

     couplet 1

    Take a bow, the night is over
    This masquerade is getting older
    Light are low, the curtains down, there's no one here
    (There's no one here, there's no one in the crowd)
    Say your lines but do you feel them
    Do you mean what you say
    When there's no one around (no one around)
    Watching you, watching me one lonely star
    (One lonely star, you don't know who you are)


    refrain

    I've always been in love with you (always with you)
    I guess you've always known it's true (you know it's true)
    You took my love for granted, why oh why (why oh why)
    The show is over say good-bye, say good-bye (bye bye) , say good-bye


    couplet 2

    Make them laugh it comes so easy when you get to the part
    Where you're breaking my heart (breaking my heart)
    Hide behind your smile all the world loves a clown
    (Just make 'em smile, the whole world loves a clown)
    Wish you well I cannot stay, you deserve an award
    For the role that you played (role that you played)
    No more masquerade you're one lonely star
    (One lonely star and you don't know who you are)


    refrain (repeat)

    pont

    All the world is a stage (world is a stage)
    And everyone has their part (has their part)
    But how was I to know which way the story'd go
    How was I to know you'd break
    You'd break, you'd break, you'd break
    You'd break my heart





    Fais la révérence, la nuit se termine
    Cette mascarade a assez duré
    La lumière est faible, le rideau tombe, il n'y a personne ici
    (Il n'y a personne ici, il n'y a personne dans la foule)
    Dis ce que t'a à dire mais fais-le sincèrement
    penses-tu au moins ce que tu dis quand il n'y a personne autour ? (aucune personne autour)
    En t'observant, en me regardant comme une seule étoile
    (Une étoile solitaire, tu ne sais pas qui es)

    J'ai toujours été en amour avec toi (toujours avec toi)
    Je suppose que tu as toujours connu, il est vrai (tu sais que c'est vrai)
    Tu as pris mon amour pour acquis, pourquoi oh pourquoi (pourquoi oh pourquoi)

    Le spectacle est terminé, dis au-revoir ; dis au-revoir


    Amuser la galerie est si facile quand tu arrives à la fête
    L'endroit où tu vas briser mon coeur (briser mon coeur)
    Tu te caches derrière ton sourire car tout le monde aime le clown
    (Tout sourire, tout le monde aime le clown)
    Je te souhaite tout le bien mais je ne peux pas rester, tu mérites un prix
    Pour le rôle que tu a joué (rôle que tu a joué)
    Plus jamais de mascarade, tu es une étoile seule
    (Une étoile seule et tu ne sais pas qui tu es)

    Tout le monde constitue une étape (le monde est une scène)
    Et tout le monde joue son rôle (tient leur rôle)
    Mais comment pouvais-je savoir de quel côté de l'histoire aller
    Comment pouvais-je savoir que tu briserai
    Que tu voudrais briser..... Tu voudrais me briser le cœur


    votre commentaire
  •  

    the look of love
     
     

    couplet 1

    Should have left you standing right where you stood
    Should have let you go
    Should have had the sense to know
    Like a train you'd come and I'd lose my place
    Now I'm on this trip I took a fall from grace

     

    refrain

    Nowhere to run
    Nowhere to hide
    From the look of love
    From the eyes of pride
    Nowhere to go
    No place to run
    From the look of love
    Now I've come undone

     

    couplet 2

    I've had a map laid out
    From the day I was born
    But the roads are blocked
    And the paper is worn
    And all the books I've read
    And the things I know
    Never taught me to laugh
    Never taught to let go

     

    refrain (repeat)

     

    pont

    My conscience is clear, I know right from wrong
    That's a lie, I know nothing except that you're gone
    But there's more to learn from the look in your eyes
    That trip round this world, the stars in the sky

     

    fin du couplet 2 (repeat)

    refrain (repeat)

    outro musical at lib

    + (nowhere to run....)

     

    Υ

    TRADUCTION

    S'ils t'ont laissé debout juste à l'endroit où tu t'es levé

    Faut-il te laisser partir
    Aurait-ils dû avoir le sentiment de savoir
    Comme un train que tu viendrais et que je perdrais ma place
    Maintenant, je suis sur grâce à ce voyage que je suis en disgrâce

    Nulle part où aller
    ni d'endroit où se cacher
    Du regard de l'amour
    Des yeux de fierté
    Nulle part où aller
    Pas de d'endroit où se réfugier
    Du regard de l'amour
    Maintenant je suis venue le défaire

    J'ai eu un plan aménagé
    Depuis le jour de ma naissance
    Mais les routes sont bloquées
    Et le papier est usé
    Et tous les livres que j'ai lu
    Et les choses que j'ai apprise
    Jamais ne m'ont appris à rire
    et jamais appris à lâcher prise

     

    Ma conscience est claire, je sais différencier le bien du mal
    Si c'est un mensonge je n'en sais rien, juste que tu es parti
    Mais il ya plus à apprendre en regardant dans tes yeux
    Ce voyage autour du monde, les étoiles dans le ciel


    votre commentaire
  •  

    the power of goodbye
     
     

    couplet 1

    Your heart is not open so I must go 
    The spell has been broken, I loved you so
    Freedom comes when you learn to let go 
    Creation comes when you learn to say no
    You were my lesson I had to learn 
    I was your fortress you had to burn
    Pain is a warning that something's wrong 
    I pray to God that it won't be long 
    Do you wanna go higher?

     

    Refrain 1

    There's nothing left to try 
    There's no place left to hide 
    There's no greater power than the power of good-bye

     

    couplet 1 écourté (repeat)

    Your heart is not open so I must go 
    The spell has been broken I loved you so
    You were my lesson I had to learn 
    I was your fortress...

     

    refrain 2

    There's nothing left to lose 
    There's no more heart to bruise 
    There's no greater power than the power of good-bye

     

    pont

    Learn to say good-bye, I yearn to say good-bye

     

    interlude musicale

     

    refrain 1 (repeat)

    refrain 2 (repeat)

     

     

    Votre coeur n'est pas ouvert donc je dois partir
    Le sort a été brisé, je vous aime tant
    La liberté vient quand vous apprendre à lâcher prise
    La création vient quand vous apprenez à dire non
    Tu étais ma leçon, que j'ai dû apprendre
    J'étais ta forteresse que tu avais à brûler
    La douleur est un avertissement que quelque chose ne va pas
    Je prie Dieu qu'il ne faudra pas longtemps
    Voudras-tu aller plus haut?

    Il n'y a plus rien que je puisse essayer
    Il n'y a aucun endroit où se cacher
    Il n'y a pas de pouvoir plus fort que le pouvoir de l'au revoir

    Il ne reste plus rien à perdre
    Il n'y a plus de cœur à meurtrir
    Il n'y a pas de pouvoir plus fort que le pouvoir de l'au revoir

     
     

    votre commentaire
  •  

    thief of hearts
     
     

    (bruit de verre cassé) + Bitch !

     

    intro

    You're a thief of hearts
    And now you'll have to pay
    How many licks does it take ?
    You're a thief of hearts
    And now you'll have to pay
    Which leg do you want me to break ?

     

    parlé

    You'll be sorry (You'll be sorry)
     

    couplet 1

    Here she comes
    Little Miss thinks she can have what she wants
    In a blink of an eye
    Here she comes, acts like she's your best friend
    Then you turn your back and she's off with your guy

     

    refrain

    She's a thief of hearts
    What will happen to the thief of hearts
    What she's done is a crime
    She's a thief of hearts
    Someone please arrest her
    She's a thief of hearts
    No one ever takes what's mine

     

    interlude parlée

    And gets away with it, not this time
     

    couplet 2

    Here she comes acting all dejected
    So you give advice and she gives you her poison
    Here she comes little miss black widow
    First she spins her web and she's stealing your boyfriend

     

    refrain (repeat)

     

    pont

    Thief of hearts - bitch
    You'll do it
    You'll take it
    You'll screw it
    You'll fake it
    Undo it
    You'll break it
    You're over You can't take it
    You can't take it
    Not what's mine
    I could break you
    'Cause what you've done is a crime... bitch
    He's mine

     

    couplet 3

    Here she comes little miss thinks she can have his child
    Well anybody can do it
    Here she comes little susie ho-maker
    Thinks she'll get respect if she screws it

     

    refrain (repeat)

    pont (repeat)

     

    refrain alternatif

    She's a thief of hearts
    Thief of hearts
    What she's done is a crime
    She's a thief of hearts
    Thief of hearts, no one ever takes what's mine
    She's a thief, thief, thief (Thief, thief, thief)
    She's a thief, thief, thief (Thief of hearts)
    No one ever takes what's mine

     

    intro (repeat) +

    Stop bitch !

    Bruit de verre brisé

    Now sit your ass down ! (parlé)

     

     

     

    TRADUCTION

    Tu es une briseuse de couple
    Et maintenant tu devra payer
    Combien de temps ça va prendre?
    Tu es une briseuse de couple
    Et maintenant tu aura à payer
    Lequel de mes jambes veux-tu me casser?
    Tu n'est pas désolé
    Ici, elle vient
    La ptite demoiselle pense qu'elle peut avoir tout ce qu'elle veut
    En un clin d'œil, elle vient, agit comme si elle était ta meilleure amie
    Puis dès que tu tournes le dos elle part avec ton mec

     

    Elle est une briseuse de couple
    Que va t-il se passer pour les briseuses de couples
    Tout ce que qu'elle a fait est un crime
    Elle est une briseuse de couples
    S'il vous plaît que quelqu'un stoppe son petit jeu
    Elle est une briseuse de couple
    Personne ne prend jamais ce qui m'appartient

    Elle se tirera pas avec lui pas cette fois

    Ici, elle attire tous les découragés et agit
    Alors vous lui donnez des conseils et elle vous donne son poison
    Ici, vient la petite veuve noire
    D'abord, elle tisse sa toile et ensuite a volé ton petit copain

     

    Briseuse de couple, salope
    Tu le fera
    tu le prendra
    tu tournera autour
    tu trichera
    c'est out !
    Tu va le casser
    tu a dépassé les bornes, tu ne peux pas me le prendre
    car il est à moi
    Je pourrais te briser
    Parce que tu a fait est un crime ... garce
    Il est à moi

    Ici, elle vient ptite demoiselle et pense qu'elle peut avoir son enfant
    Eh bien tout le monde peut faire çà
    Pense qu'elle va gagner le respect si elle le vit

     

    Stop garce ! Maintenant tu poses tes fesses là !


    votre commentaire
  •  

    till_death_do_us_part
     
     

    refrain

    Our luck is running out of time
    You're not in love with me anymore
    I wish that it would change but it won't
    'Cause you don't love me no more

     

    couplet 1

    You need so much but not from me
    Turn your back in my hour of need
    Something's wrong but you pretend you don't see
    I think I interrupt your life
    When you laugh it cuts me just like a knife
    I'm not your friend, I'm just your little wife

     

    refrain (repeat 2x)

     

    pont 1

    They never laugh not like before
    She takes the keys, he breaks the door
    She cannot stay here anymore
    He's not in love with her anymore

     

    couplet 3

    The bruises they will fade away
    You hit so hard with the things you say
    I will not stay to watch your hate as it grows
    You're not in love with someone else
    You don't even love yourself
    Still I wish you'd ask me not to go

     

    refrain (repeat 2x)

     

    pont 2

    He takes a drink, she goes inside
    He starts to scream, the vases fly
    He wishes that, she wouldn't cry
    He's not in love with her anymore
    He makes demands, she draws the line
    He starts the fight, she starts the lie
    But what is truth when something dies
    He's not in love with her anymore

     

    fin du couplet 3 (repeat)

    refrain (repeat 2x)

     

    pont 1 (repeat)

    pont 2 (repeat)

     

    pont 3

    She's had enough, sShe says the end
    But she'll come back she knows it then
    A chance to start it all again
    Till death do us part

     

    outro musical

     

     

    TRADUCTION

    Notre chance est à court de temps
    Tu n'es pas en amour avec moi plus
    Je souhaite que ce sois le changement, mais çà ne sera pas
    Parce que tu ne m'aimes plus

    Tu a tant besoin de quelque chose, mais pas de moi
    Tu tournes le dos à mes moments difficiles
    Quelque chose cloche, mais tu fais semblant de ne pas le voir
    Je pense que je freines ta vie
    Quand tu ris çà me coupe tel un couteau
    Je ne suis pas ton ami, je suis juste ta petite femme

     

    Ils ne rient plus jamais comme avant
    Elle prend les clés, il brise la porte
    Elle ne peut pas rester ici plus
    Il n'est pas amoureux d'elle plus

    Les ecchymoses, ils disparaissent
    Tu a si durement frappé avec les choses que tu dit
    Je ne resterai pas pour regarder ta haine grandir
    Tu n'es pas amoureux de quelqu'un d'autre
    Tu n'as même pas d'amour pour toi-même
    Pourtant je voudrais que tu me demandes ne pas y aller

    Il prend un verre, elle va à l'intérieur
    Il commence à crier, les vases volent
    Il désire, elle ne pleure pas
    Il n'est pas amoureux d'elle non plus
    Il soumet des conditions, elle dessine la ligne
    Il commence le combat, elle commence le mensonge
    Mais quelle est la vérité quand quelque chose meurt
    Il n'est pas amoureux d'elle non plus

    Elle en a assez, dit-elle à la fin
    Mais elle reviendra, elle sait alors
    Une chance de tout recommencer à nouveau
    Jusqu'à ce que la mort nous sépare


    votre commentaire
  •  

    time stood still
     

    couplet 1

    Despair, regret and tenderness
    Is what I feel for you
    I loved you from the very start
    What else could I do
    You read my mind, you made me cry
    Time stood still
    And now I know the reasons why
    Time stood still

     

    refrain

    Maybe you're my next best thing to happen
    All the things we might have been

     

    couplet 2

    A flame becomes a fading light
    That burns inside my heart
    And like a castle in the sand
    It had to fall apart
    You made me laugh, you gave me hope
    It's over now
    Our happiness went up in smoke
    It's over now

     

    refrain (repeat 2x)

    interlude musicale

    refrain (repeat 2x)

     

     

    TRADUCTION

    Le désespoir, le regret et de tendresse
    Est-ce ce que je ressens pour toi
    Je t'ai aimé dès le début
    Que pouvais-je faire
    Tu a lu dans mes pensées, tu m'as fait pleurer
    Le temps s'est arrêté
    Et maintenant je sais les raisons pour lesquelles
    Le temps s'est arrêté

    Peut-être que tu es ma prochaine meilleure chose à venir
    Toutes les choses que nous aurions pu être

    Une flamme devient une lumière déclinante
    Qui brûle dans mon coeur
    Et comme un château dans le sable
    Il devait s'effondrer
    Tu m'as fait rire, tu m'as donné l'espoir
    C'est fini maintenant
    Notre bonheur est parti en fumée
    C'est fini maintenant


    votre commentaire
  •  

    TURN UP THE RADIO

    couplet 1

    When the world starts to get you down

    And nothing seems to go your way

    And the noise of a maddening crowd

    Makes you feel like you’re going to go insane

    There’s a glow of a distant light

    Calling you to come outside

    To feel the wind in your face and your skin

    And it’s here I begin my story

    refrain

    Turn up the radio

    Turn up the radio

    Don’t ask me where I wanna go

    We gotta turn up the radio

    couplet 2

    It was time that I opened my eyes

    I’m leaving the past behind

    Nothing’s ever what it seems

    Including this time and this crazy dream

    I’m stuck like a moth to a flame

    I’m so tired of playing this game

    I don’t know how I got to this stage

    Let me out of my cage cause I’m dying

    refrain (repeat 2x)

     

    pont / couplet 3

    I just wanna get in my car

    I wanna go fast and I gotta go far

    Don’t ask me to explain how I feel

    Cause I don’t wanna say where I’m going

    Turn up the noise and turn up the volume

    Don’t have a choice

    Cause the temperature’s pounding

    If leaving this place is the last thing I do

    Then I want to escape

    With a person just like you

    Buzzing around like a moth to a flame

    I’m so sick and tired of playing this game

    We gotta have fun if that’s all that we do

    Gotta shake up the system

    And break all the rules

    Gotta turn up the radio

    Until the speakers blow!

    Refrain alternatif

    Turn up the radio, turn up the radio

    Don’t ask me where I wanna go

    We gotta turn up the radio

    Turn up the radio, turn up the radio

    There’s some things you don’t need to know

    Just let me turn up the radio

    Turn up the radio, let me turn up the radio

     

     

     

    TRADUCTION

    Quand le monde commence à te détruire

    Et rien ne semble aller son chemin

    Et le bruit d'une foule énervante

    Te fait te sentir comme devenir fou

    Il y a une lueur d'une lumière lointaine

    Qui t'appelle à venir à l'extérieur

    Pour sentir le vent dans le visage et la peau

    Et c'est là que commence mon histoire

     

    monte le son de la radio

    monte le son de la radio

    Ne me demandez pas où je veux aller

    On doit monter le son de la radio

     

    Il était temps que j'ouvre les yeux

    Je laisse le passé derrière moi

    Rien n'est jamais ce qu'il semble être

    Y compris cette fois et ce rêve fou

    Je suis coincée comme le papillon de nuit autour d'une flamme

    Je suis tellement fatiguée de jouer ce jeu

    Je ne sais pas comment je suis arrivée à ce stade

    Laissez-moi sortir de ma cage car je meurs

     

    Je veux juste prendre ma voiture

    Je veux aller vite et je dois aller loin

    Ne me demandez pas d'expliquer comment je me sens

    Parce que je ne veux pas dire où je vais

    Monter le bruit et augmenter le volume

    Ne pas avoir le choix

    Parce que la température martèle

    S'il faut sortir de cet endroit c'est la dernière chose que je fais

    Ensuite, je veux échapper à une personne comme toi

    Bourdonnant autour de moi comme un papillon de nuit autour d'une flamme

    Je suis tellement malade et fatiguée de jouer à ce jeu

    Nous devez nous amuser si c'est tout ce que nous faisons

    Secouer le système et briser toutes les règles

    Monter le son de la radio jusqu'à ce que les haut-parleurs soient soufflés


    votre commentaire
  •  

     
     couplet 1 parlé

    Well I know from experience
    That if you have to ask for something more than once or twice
    It wasn't yours in the first place
    And that's hard to accept when you love someone
    And you're led to believe in their moment of need
    That they want what you want when they don't

     

    pont 1 (chanté)

    Don't go breaking my heart like you said you would
    Baby you're no good and you hurt me like no other lover ever could
    Don't go making me cry you're gonna say goodbye
    Baby tell me why, tell me why or you're gonna have to justify

     

    2x refrain

    This waiting for you, just waiting
    Can't you see I'm waiting for you
    Don't break my heart

    couplet 2 parlé

    It was so easy in the beginning
    When you didn't feel like running from your feelings
    Like you are now
    What happened ? What do I remind you of ?
    Your past, Your dreams
    Or some part of yourself that you just can't love ?
    I wish I could believe you
    Or at least have the courage to leave you

     

    pont 2 chanté

    Life has taught me that love with a man like you
    Is only gonna make me blue but I love you anyway no matter what you do
    You don't come around here like you did before
    When you did adore tell me what I did to deserve this

     

    2x refrain (repeat)


    pont interlude

    Finally I see a different man, only love can hurt like this can
    Finally I see a different face, tell me who is going to take my place

    pont musical

    pont 1 (chanté) repeat

     

    rap – chanté -

    I knew it from the start that you would desert me
    You're gonna break my heart, baby please don't hurt me
    I knew it from the start that you would desert me
    You're gonna break my heart, baby please don't hurt me

     

    pont interlude (repeat)

    (tic tac tic tac....)

    2x refrain (repeat)

    2x refrain (repeat) + rap – chanté – (repeat)


    final rap


    (4x) break my heart, don't break my heart
    (3x) You broke my heart
    Uh !! Next time you want pussy... huh !! Just look in the mirror baby

     

    outro piano

     

     

     

    TRADUCTION

     

    Eh bien, je sais par expérience
    Que si tu demandes quelque chose de plus qu'une ou deux fois
    Ce n'est pas à toi la première fois
    Et c'est difficile à accepter lorsqu'on aime quelqu'un
    Et tu est amené à à croire au moment où le besoin s'en fait ressentir
    Ce qu'ils veulent quand ils n'ont pas ce que tu veux

     

    Ne va pas me briser le cœur maintenant que tu t'es déclaré
    Bébé, tu n'es bon à rien et tu me fais mal comme aucun autre amant avant toi
    Ne va pas me faire pleurer, tu vas dire au revoir
    Bébé dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi ou tu vas devoir te justifier

    T'attendre, juste attendre
    Tu ne voie pas que je suis en attente de toi
    Ne me brise pas le coeur

     

    C'était si facile au début
    Lorsque tu n'avez pas envie de courir après tes sentiments
    qu'est-ce-que tu a changé maintenant
    Qu'est-il arrivé? Que dois-je te rappeler?
    Ton passé, tes rêves ou une partie de toi-même que tu ne peux aimer?
    Je voudrais pouvoir te croire
    Ou du moins avoir le courage de te quitter

     

    La vie m'a enseigné ce qu'était l'amour avec un homme comme toi
    Est-ce que va me faire devenir fleur bleue, mais je t'aime de toute façon peu importe ce que tu fait
    Tu ne viens pas ici, comme tu le faisait avant
    Quand tu disais adorer me dire ce que j'ai fait pour mériter cela

     

    Enfin je vois un autre homme, seul l'amour peut faire mal comme cela
    Enfin je vois un visage différent, dis-moi qui va prendre ma place ?

     

    Je le savais dès le départ que tu me déserterai
    Tu vas me briser le coeur, bébé s'il te plaît ne me blesse pas

    ...Briser mon coeur, ne brise pas mon coeur... Tu brises mon coeur

    Eh ! La prochaine fois que tu veux une chatte, regarde dans un miroir !


    votre commentaire
  • WASH ALL OVER ME

     

    couplet 1

    In a world that's changing I'm a stranger in a strange land

    There's a contradiction and I'm stuck here in between
    Life is like a desert an oasis to confuse me
    So I walk this crazy ex where has stand where I fall
    I don't lie, not trying to pretend that nothing is what it seems
    Jump between the impulses, stay or running away from all this madness

    refrain

    Who am I to decide what should be done
    If this is the end then let it come, let it come, let it rain
    Rain all over me, like a tide, let it flow
    Let it wash all over me, over me
    Let it wash all over me, over me
    Let it wash all over me

    couplet 2

    All of my illusions could be shattered in a second
    You can fled a needle with the cheer of my eyes
    It should injustice to be with this, two of things I see
    Looking for the answer when it's right in front of me
    From the Tower of Babylon where nothing is what it seems
    Gonna watch the sun going down
    I'm not gonna run from all this sadness

     

    refrain repeat 2x

     

     

    TRADUCTION

    Dans un monde qui change, je suis une étrangère dans un pays étrange

    Il y a une contradiction et je suis coincée ici

    La vie est comme un désert et une oasis pour me confondre

    Je cours cette folie, là où je suis debout, là où je tombe

    Je ne mens pas, n'essayant pas de prétendre que rien n'est ce qu'il semble être

    Ecouter ses impulsions, rester ou fuir toute cette folie

     

    Qui suis-je pour décider ce qu'il faut faire : Si c'est la fin, laissez-la venir

    La pluie sur moi est comme une marée, laisse-la couler, laissez-la me laver

     

    Toutes mes illusions pourraient être brisées en une seconde

    Tu peux fuir une aiguille avec la joie de mes yeux

    Ca devrait être interdit, les choses que je vois

    Je cherche la réponse quand elle juste devant moi

    De la Tour de Babylone où rien n'est ce qu'il semble être

    Regarder le soleil tomber, je ne vais pas courir après toute cette tristesse


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique