• SHANTI  ASHTANGI

     

     Bon, on est bien d'accord en 98 Madonna en pleine ascension mystique, fumait pas mal de oinjs et chantait dans une langue, le sanskrit, qu'apparemment seule elle-même maitrise à la perfection ; vu qu'on en aura jamais une traduction exacte et qu'à-priori çà ne veut rien dire, autant partir soi-même dans un délire...

     

    Vunde gurunam caranaravinde 
    Sandarsita-svatma-sukhavabodhe 
    Nihsreyase jangalikayamane 
    Sansara-halahala / Moha-santyai Hala hala 
    Ahahu-purusakaram Sankah-cakrasi 
    Ahahu-purusakaram Sankah-cakrasi 
    Dharinam d ha rinam Sahasra-hasra-sirasam 
    Dharinam d ha rinam Sahasra-hasra-sirasam 
    Vande Om shanti Om shanti Shanti, shanti 
    Shante om Om shanti Om shanti Shanti, shanti Shante om

     

     

    TRADUCTION NIMPORTE NAWAK

     

    Je fais honneur en léchant les pieds bénis du Gourou Lotus

    Puisque mon propre bonheur m'est révélé au-delà des espérances, je bosse dur tel un savant fou dans la savane

    La gentille Madonna s'est perdue à cause du poison de l'existence

    Prenant la forme d'un homme tout là-haut dans les cieux, celui qui tient un disque et une épée

    Au plus haut des cieux tout de blanc vêtu, je lui fais un doigt d'honneur une révérence

    Il me dit : « va en paix »... sans faute d'orthographe si possible !


    votre commentaire
  •  

    she\'s not me
     
     

    couplet 1

    I should of seen the sign way back then
    When she told me that you were her best friend
    Now she’s rolling, rolling, rolling
    And you were stolen, stolen, stolen
    She started dressing like me and talking like me
    It freaked me out
    She gotta call you up in the middle of the night
    What’s that about
    I just want to be there when you discover
    You wake up in the morning next to your new lover
    She might cook you breakfast and love you in the shower
    The flavor of the moment 'cause she don’t have what’s ours

     

    refrain

    She’s not me
    She doesn’t have my name
    She’ll never have what I have
    It won’t be the same

     

    couplet 2

    I should of seen the sign when you were here
    Under a different light it is all so clear
    She was stealing, stealing, stealing
    And now you’re feeling, feeling, feeling
    She’s started dyeing her hair
    And wearing the same perfume as me
    She started reading my books 
    And stealing my looks and lingerie
    I just want to be there when you discover
    You wake up in the morning next to your new lover
    She might make you breakfast and love you in the shower
    The thrill is momentary ‘cause she don’t have what’s ours

     

    refrain (repeat)

     

    rap

    She is licking her lips and batting her eyes, she’s not me
    She’s got legs up to there and such beautiful hair, she’s not me
    Oh devoted for life make a beautiful wife
    If you spend some more time, I guarantee you will find
    She’s not me I know I can do it better

    If someone wants to pimp your style 
    And hang with you a little while 
    And make up for the things you lack
    You’re gonna have to watch

     

    refrain (repeat)

     

    pont / outro

    Never let you forget
    She’s not me, she’s not me and she never will be
    Never let you forget
    She’s not me, she’s not me and she never will be

    Gotta find a way to show your feelings
    I guess that was some bullshit saying you love me
    I guess my expectations hit the ceiling
    When it comes back just trust me trust me
    Wendy

    She’s not me, she’s not me
    She’s not me and she never will be
    She’s not me, she’s not me
    She’s not me and she never will be
    Never will be, never will be…

     

     

    TRADUCTION

    Je devrais revoir la façon de signer de l'époque
    Quand elle m'a dit que tu étais son meilleur ami
    Maintenant, elle roule, roule, roule
    Et tu a été volé, volé, volé
    Elle a commencé à s'habiller comme moi et à parler comme moi
    çà m'a flippé
    Elle dois t'appeler au milieu de la nuit
    C'est quoi le sujet
    Je veux juste être là quand tu découvrira
    Tu te réveilles le matin, à côté de ton nouvel amour
    Elle pourrait te préparer le petit déjeuner et t'aimer dans la douche
    Le parfum du moment parce qu'elle n'a pas ce qui est à nous

    Elle n'est pas moi
    Elle n'a pas mon nom
    Elle n'aura jamais ce que j'ai
    Il ne sera pas de même

    J'aurais dû voir le signe quand tu était ici

    Sous une lumière différente c'est tout aussi évident
    Elle a été volé, volé, volé
    Et maintenant tu te sens, te sens, te sens
    Elle a commencé à se teindre les cheveux
    Et à porter le même parfum que moi
    Elle a commencé à lire ce que lis 
    Et voler mon apparence et la lingerie
    Je veux juste être là quand tu découvrira
    Tu te réveilles le matin, à côté de ton nouvel amour
    Elle pourrait te faire le petit déjeuner et t'aimer dans la douche
    Le frisson est momentané parce qu'elle n'a pas ce qui est à nous

    Elle se lèche les lèvres et bat des cils, elle n'est pas moi
    Elle a les jambes jusqu'ici et de beaux cheveux, elle n'est pas moi
    Ooo a consacré sa vie à être une belle femme
    Si tu passes plus de temps, je te garantis que tu le découvrira
    Elle n'est pas moi, je sais que je peux mieux faire
    Si quelqu'un veut être le maquereau de ton style
    Et prendre du temps avec toi
    Et rattraper les choses que t'as manquées
    Tu vas devoir attendre

    Tu dois trouver un moyen de montrer tes sentiments

    Je crois que c'était une connerie en disant que tu m'aimes
    Je suppose que mes attentes ont atteint le plafond
    Quand çà reviendra fais-moi confiance


    votre commentaire
  •  

     
     couplet 1

    I'll never be an angel
    I'll never be a saint, it's true
    I'm too busy surviving
    Whether it's heaven or hell
    I'm gonna be living to tell
    So here's my story ; no risk, no glory

    refrain court

    A little up and down and all around
    It's all about survival


    couplet 1 bis

    I'll never be an angel
    I'll never be a saint, it's true
    I'm too busy surviving
    Whether it's heaven or hell
    I'm gonna be living to tell
    So here's my question does your criticism
    Have you caught up in what you cannot see
    Well if you give me respect
    Then you'll know what to expect

    refrain long

    A little up and down and all around
    It's all about survival
    Up and down and all around
    It's all about survival


    couplet 1 (repeat)

    I'll never be an angel
    I'll never be a saint, it's true
    I'm too busy surviving
    Whether it's heaven or hell
    I'm gonna be living to tell
    So here's my story
    No risk, no glory

    refrain long (x4)

    A little up and down and all around
    It's all about survival
    Up and down and all around
    It's all about survival
    Up and down and all around
    It's all about survival
    Up and down and all around
    It's all about survival
    Up and down and all around


    couplet 1 (repeat) / refrain long (repeat).. at lib

    I'll never be an angel
    Up and down and all around (Survival)
    Up and down and all around
    I'll never be a saint, it's true
    Up and down and all around (Survival)

     

     

    TRADUCTION DE SURVIE

    Je ne serai jamais un ange
    Je ne serai jamais une sainte, c'est vrai
    Je suis trop occupée à survivre
    Que ce soit paradis ou l'enfer
    Je vais vivre pour raconter
    Alors, voici mon histoire, pas de risque, pas de gloire

    Des hauts et des bas et tout autour
    C'est une question de survie


    Je ne serai jamais un ange
    Je ne serai jamais une sainte, ce vrai
    Je suis trop occupée à survivre
    Que ce soit le paradis ou l'enfer
    Je vais vivre pour raconter
    Alors, voici ma question qui alimente vos critiques
    Avez-vous déjà pris ce que vous ne pouvez pas voir
    Eh bien si vous me donnez le respect
    Alors vous saurez à quoi vous attendre



    votre commentaire
  •  

    swim
     
     

    couplet 1

    Put your head on my shoulder baby
    Things can't get any worse
    Night is getting colder sometimes

    Life feels like it's a curse
     

    refrain 1

    I can't carry these sins on my back
    Don't wanna carry any more
    I'm gonna carry this train off the track
    I'm gonna swim to the ocean floor
    Mmmmm Crash to the other shore
    Mmmmm Swim to the ocean floor

     

    couplet 2

    Children killing children while the...

    Students rape their teachers
    Comets fly across the sky
    While the churches burn their preachers

     

    refrain 2

    We can't carry these sins on our back
    Don't wanna carry any more
    We're gonna carry this train off the track
    We're gonna swim to the ocean floor
    Mmmmm Crash to the other shore
    Mmmmm Swim to the ocean floor

     

    pont

    Let the water wash over you
    Wash it all over you
    Swim to the ocean floor
    So that we can begin again
    Wash away all our sins
    Crash to the other shore
    Mmmmmm

     

    refrain 1 (repeat)

    repeat 2 (repeat)

     

     

     

    TRADUCTION

    Mets ta tête sur mon épaule bébé 
    Les choses ne peuvent pas être pire
    La nuit se refroidit parfois
    La vie ressemble à une malédiction

    Je ne peux pas porter ces péchés sur mon dos
    Je ne veux pas en réaliser plus
    Je vais mener ce train hors des rails
    Je vais nager au fond des océans
    Mmmmm me crasher surl'autre rive
    Mmmmm Nagez vers le fond de l'océan

    Des enfants tuent des enfants tandis que les …

    étudiants violent leurs enseignants
    Les comètes tombent du ciel
    et les églises brûlent leurs prédicateurs

     

    Laisse l'eau te rincer 
    Lave-toi de tout 
    Nagez vers le fond de l'océan
    Afin que nous puissions tout recommencer
    Lave tous nos péchés
    se crasher sur l'autre rive
    mmmmmm


    votre commentaire
  •  

     

     couplet 1

    Take a bow, the night is over
    This masquerade is getting older
    Light are low, the curtains down, there's no one here
    (There's no one here, there's no one in the crowd)
    Say your lines but do you feel them
    Do you mean what you say
    When there's no one around (no one around)
    Watching you, watching me one lonely star
    (One lonely star, you don't know who you are)


    refrain

    I've always been in love with you (always with you)
    I guess you've always known it's true (you know it's true)
    You took my love for granted, why oh why (why oh why)
    The show is over say good-bye, say good-bye (bye bye) , say good-bye


    couplet 2

    Make them laugh it comes so easy when you get to the part
    Where you're breaking my heart (breaking my heart)
    Hide behind your smile all the world loves a clown
    (Just make 'em smile, the whole world loves a clown)
    Wish you well I cannot stay, you deserve an award
    For the role that you played (role that you played)
    No more masquerade you're one lonely star
    (One lonely star and you don't know who you are)


    refrain (repeat)

    pont

    All the world is a stage (world is a stage)
    And everyone has their part (has their part)
    But how was I to know which way the story'd go
    How was I to know you'd break
    You'd break, you'd break, you'd break
    You'd break my heart





    Fais la révérence, la nuit se termine
    Cette mascarade a assez duré
    La lumière est faible, le rideau tombe, il n'y a personne ici
    (Il n'y a personne ici, il n'y a personne dans la foule)
    Dis ce que t'a à dire mais fais-le sincèrement
    penses-tu au moins ce que tu dis quand il n'y a personne autour ? (aucune personne autour)
    En t'observant, en me regardant comme une seule étoile
    (Une étoile solitaire, tu ne sais pas qui es)

    J'ai toujours été en amour avec toi (toujours avec toi)
    Je suppose que tu as toujours connu, il est vrai (tu sais que c'est vrai)
    Tu as pris mon amour pour acquis, pourquoi oh pourquoi (pourquoi oh pourquoi)

    Le spectacle est terminé, dis au-revoir ; dis au-revoir


    Amuser la galerie est si facile quand tu arrives à la fête
    L'endroit où tu vas briser mon coeur (briser mon coeur)
    Tu te caches derrière ton sourire car tout le monde aime le clown
    (Tout sourire, tout le monde aime le clown)
    Je te souhaite tout le bien mais je ne peux pas rester, tu mérites un prix
    Pour le rôle que tu a joué (rôle que tu a joué)
    Plus jamais de mascarade, tu es une étoile seule
    (Une étoile seule et tu ne sais pas qui tu es)

    Tout le monde constitue une étape (le monde est une scène)
    Et tout le monde joue son rôle (tient leur rôle)
    Mais comment pouvais-je savoir de quel côté de l'histoire aller
    Comment pouvais-je savoir que tu briserai
    Que tu voudrais briser..... Tu voudrais me briser le cœur


    votre commentaire
  •  

    the look of love
     
     

    couplet 1

    Should have left you standing right where you stood
    Should have let you go
    Should have had the sense to know
    Like a train you'd come and I'd lose my place
    Now I'm on this trip I took a fall from grace

     

    refrain

    Nowhere to run
    Nowhere to hide
    From the look of love
    From the eyes of pride
    Nowhere to go
    No place to run
    From the look of love
    Now I've come undone

     

    couplet 2

    I've had a map laid out
    From the day I was born
    But the roads are blocked
    And the paper is worn
    And all the books I've read
    And the things I know
    Never taught me to laugh
    Never taught to let go

     

    refrain (repeat)

     

    pont

    My conscience is clear, I know right from wrong
    That's a lie, I know nothing except that you're gone
    But there's more to learn from the look in your eyes
    That trip round this world, the stars in the sky

     

    fin du couplet 2 (repeat)

    refrain (repeat)

    outro musical at lib

    + (nowhere to run....)

     

    Υ

    TRADUCTION

    S'ils t'ont laissé debout juste à l'endroit où tu t'es levé

    Faut-il te laisser partir
    Aurait-ils dû avoir le sentiment de savoir
    Comme un train que tu viendrais et que je perdrais ma place
    Maintenant, je suis sur grâce à ce voyage que je suis en disgrâce

    Nulle part où aller
    ni d'endroit où se cacher
    Du regard de l'amour
    Des yeux de fierté
    Nulle part où aller
    Pas de d'endroit où se réfugier
    Du regard de l'amour
    Maintenant je suis venue le défaire

    J'ai eu un plan aménagé
    Depuis le jour de ma naissance
    Mais les routes sont bloquées
    Et le papier est usé
    Et tous les livres que j'ai lu
    Et les choses que j'ai apprise
    Jamais ne m'ont appris à rire
    et jamais appris à lâcher prise

     

    Ma conscience est claire, je sais différencier le bien du mal
    Si c'est un mensonge je n'en sais rien, juste que tu es parti
    Mais il ya plus à apprendre en regardant dans tes yeux
    Ce voyage autour du monde, les étoiles dans le ciel


    votre commentaire
  •  

    the power of goodbye
     
     

    couplet 1

    Your heart is not open so I must go 
    The spell has been broken, I loved you so
    Freedom comes when you learn to let go 
    Creation comes when you learn to say no
    You were my lesson I had to learn 
    I was your fortress you had to burn
    Pain is a warning that something's wrong 
    I pray to God that it won't be long 
    Do you wanna go higher?

     

    Refrain 1

    There's nothing left to try 
    There's no place left to hide 
    There's no greater power than the power of good-bye

     

    couplet 1 écourté (repeat)

    Your heart is not open so I must go 
    The spell has been broken I loved you so
    You were my lesson I had to learn 
    I was your fortress...

     

    refrain 2

    There's nothing left to lose 
    There's no more heart to bruise 
    There's no greater power than the power of good-bye

     

    pont

    Learn to say good-bye, I yearn to say good-bye

     

    interlude musicale

     

    refrain 1 (repeat)

    refrain 2 (repeat)

     

     

    Votre coeur n'est pas ouvert donc je dois partir
    Le sort a été brisé, je vous aime tant
    La liberté vient quand vous apprendre à lâcher prise
    La création vient quand vous apprenez à dire non
    Tu étais ma leçon, que j'ai dû apprendre
    J'étais ta forteresse que tu avais à brûler
    La douleur est un avertissement que quelque chose ne va pas
    Je prie Dieu qu'il ne faudra pas longtemps
    Voudras-tu aller plus haut?

    Il n'y a plus rien que je puisse essayer
    Il n'y a aucun endroit où se cacher
    Il n'y a pas de pouvoir plus fort que le pouvoir de l'au revoir

    Il ne reste plus rien à perdre
    Il n'y a plus de cœur à meurtrir
    Il n'y a pas de pouvoir plus fort que le pouvoir de l'au revoir

     
     

    votre commentaire
  •  

    thief of hearts
     
     

    (bruit de verre cassé) + Bitch !

     

    intro

    You're a thief of hearts
    And now you'll have to pay
    How many licks does it take ?
    You're a thief of hearts
    And now you'll have to pay
    Which leg do you want me to break ?

     

    parlé

    You'll be sorry (You'll be sorry)
     

    couplet 1

    Here she comes
    Little Miss thinks she can have what she wants
    In a blink of an eye
    Here she comes, acts like she's your best friend
    Then you turn your back and she's off with your guy

     

    refrain

    She's a thief of hearts
    What will happen to the thief of hearts
    What she's done is a crime
    She's a thief of hearts
    Someone please arrest her
    She's a thief of hearts
    No one ever takes what's mine

     

    interlude parlée

    And gets away with it, not this time
     

    couplet 2

    Here she comes acting all dejected
    So you give advice and she gives you her poison
    Here she comes little miss black widow
    First she spins her web and she's stealing your boyfriend

     

    refrain (repeat)

     

    pont

    Thief of hearts - bitch
    You'll do it
    You'll take it
    You'll screw it
    You'll fake it
    Undo it
    You'll break it
    You're over You can't take it
    You can't take it
    Not what's mine
    I could break you
    'Cause what you've done is a crime... bitch
    He's mine

     

    couplet 3

    Here she comes little miss thinks she can have his child
    Well anybody can do it
    Here she comes little susie ho-maker
    Thinks she'll get respect if she screws it

     

    refrain (repeat)

    pont (repeat)

     

    refrain alternatif

    She's a thief of hearts
    Thief of hearts
    What she's done is a crime
    She's a thief of hearts
    Thief of hearts, no one ever takes what's mine
    She's a thief, thief, thief (Thief, thief, thief)
    She's a thief, thief, thief (Thief of hearts)
    No one ever takes what's mine

     

    intro (repeat) +

    Stop bitch !

    Bruit de verre brisé

    Now sit your ass down ! (parlé)

     

     

     

    TRADUCTION

    Tu es une briseuse de couple
    Et maintenant tu devra payer
    Combien de temps ça va prendre?
    Tu es une briseuse de couple
    Et maintenant tu aura à payer
    Lequel de mes jambes veux-tu me casser?
    Tu n'est pas désolé
    Ici, elle vient
    La ptite demoiselle pense qu'elle peut avoir tout ce qu'elle veut
    En un clin d'œil, elle vient, agit comme si elle était ta meilleure amie
    Puis dès que tu tournes le dos elle part avec ton mec

     

    Elle est une briseuse de couple
    Que va t-il se passer pour les briseuses de couples
    Tout ce que qu'elle a fait est un crime
    Elle est une briseuse de couples
    S'il vous plaît que quelqu'un stoppe son petit jeu
    Elle est une briseuse de couple
    Personne ne prend jamais ce qui m'appartient

    Elle se tirera pas avec lui pas cette fois

    Ici, elle attire tous les découragés et agit
    Alors vous lui donnez des conseils et elle vous donne son poison
    Ici, vient la petite veuve noire
    D'abord, elle tisse sa toile et ensuite a volé ton petit copain

     

    Briseuse de couple, salope
    Tu le fera
    tu le prendra
    tu tournera autour
    tu trichera
    c'est out !
    Tu va le casser
    tu a dépassé les bornes, tu ne peux pas me le prendre
    car il est à moi
    Je pourrais te briser
    Parce que tu a fait est un crime ... garce
    Il est à moi

    Ici, elle vient ptite demoiselle et pense qu'elle peut avoir son enfant
    Eh bien tout le monde peut faire çà
    Pense qu'elle va gagner le respect si elle le vit

     

    Stop garce ! Maintenant tu poses tes fesses là !


    votre commentaire
  •  

    till_death_do_us_part
     
     

    refrain

    Our luck is running out of time
    You're not in love with me anymore
    I wish that it would change but it won't
    'Cause you don't love me no more

     

    couplet 1

    You need so much but not from me
    Turn your back in my hour of need
    Something's wrong but you pretend you don't see
    I think I interrupt your life
    When you laugh it cuts me just like a knife
    I'm not your friend, I'm just your little wife

     

    refrain (repeat 2x)

     

    pont 1

    They never laugh not like before
    She takes the keys, he breaks the door
    She cannot stay here anymore
    He's not in love with her anymore

     

    couplet 3

    The bruises they will fade away
    You hit so hard with the things you say
    I will not stay to watch your hate as it grows
    You're not in love with someone else
    You don't even love yourself
    Still I wish you'd ask me not to go

     

    refrain (repeat 2x)

     

    pont 2

    He takes a drink, she goes inside
    He starts to scream, the vases fly
    He wishes that, she wouldn't cry
    He's not in love with her anymore
    He makes demands, she draws the line
    He starts the fight, she starts the lie
    But what is truth when something dies
    He's not in love with her anymore

     

    fin du couplet 3 (repeat)

    refrain (repeat 2x)

     

    pont 1 (repeat)

    pont 2 (repeat)

     

    pont 3

    She's had enough, sShe says the end
    But she'll come back she knows it then
    A chance to start it all again
    Till death do us part

     

    outro musical

     

     

    TRADUCTION

    Notre chance est à court de temps
    Tu n'es pas en amour avec moi plus
    Je souhaite que ce sois le changement, mais çà ne sera pas
    Parce que tu ne m'aimes plus

    Tu a tant besoin de quelque chose, mais pas de moi
    Tu tournes le dos à mes moments difficiles
    Quelque chose cloche, mais tu fais semblant de ne pas le voir
    Je pense que je freines ta vie
    Quand tu ris çà me coupe tel un couteau
    Je ne suis pas ton ami, je suis juste ta petite femme

     

    Ils ne rient plus jamais comme avant
    Elle prend les clés, il brise la porte
    Elle ne peut pas rester ici plus
    Il n'est pas amoureux d'elle plus

    Les ecchymoses, ils disparaissent
    Tu a si durement frappé avec les choses que tu dit
    Je ne resterai pas pour regarder ta haine grandir
    Tu n'es pas amoureux de quelqu'un d'autre
    Tu n'as même pas d'amour pour toi-même
    Pourtant je voudrais que tu me demandes ne pas y aller

    Il prend un verre, elle va à l'intérieur
    Il commence à crier, les vases volent
    Il désire, elle ne pleure pas
    Il n'est pas amoureux d'elle non plus
    Il soumet des conditions, elle dessine la ligne
    Il commence le combat, elle commence le mensonge
    Mais quelle est la vérité quand quelque chose meurt
    Il n'est pas amoureux d'elle non plus

    Elle en a assez, dit-elle à la fin
    Mais elle reviendra, elle sait alors
    Une chance de tout recommencer à nouveau
    Jusqu'à ce que la mort nous sépare


    votre commentaire
  •  

    time stood still
     

    couplet 1

    Despair, regret and tenderness
    Is what I feel for you
    I loved you from the very start
    What else could I do
    You read my mind, you made me cry
    Time stood still
    And now I know the reasons why
    Time stood still

     

    refrain

    Maybe you're my next best thing to happen
    All the things we might have been

     

    couplet 2

    A flame becomes a fading light
    That burns inside my heart
    And like a castle in the sand
    It had to fall apart
    You made me laugh, you gave me hope
    It's over now
    Our happiness went up in smoke
    It's over now

     

    refrain (repeat 2x)

    interlude musicale

    refrain (repeat 2x)

     

     

    TRADUCTION

    Le désespoir, le regret et de tendresse
    Est-ce ce que je ressens pour toi
    Je t'ai aimé dès le début
    Que pouvais-je faire
    Tu a lu dans mes pensées, tu m'as fait pleurer
    Le temps s'est arrêté
    Et maintenant je sais les raisons pour lesquelles
    Le temps s'est arrêté

    Peut-être que tu es ma prochaine meilleure chose à venir
    Toutes les choses que nous aurions pu être

    Une flamme devient une lumière déclinante
    Qui brûle dans mon coeur
    Et comme un château dans le sable
    Il devait s'effondrer
    Tu m'as fait rire, tu m'as donné l'espoir
    C'est fini maintenant
    Notre bonheur est parti en fumée
    C'est fini maintenant


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique